百词典

时间: 2025-04-30 07:12:46

句子

他总是能清晰地表达事情的原原委委,让人一听就明白。

意思

最后更新时间:2024-08-14 00:43:15

语法结构分析

句子:“他总是能清晰地表达事情的原原委委,让人一听就明白。”

  • 主语:他
  • 谓语:能表达
  • 宾语:事情的原原委委
  • 状语:总是、清晰地
  • 补语:让人一听就明白

时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇分析

  • :代词,指代某个人。
  • 总是:副词,表示经常性或*惯性的动作。
  • :助动词,表示能力。
  • 清晰地:副词,修饰动词“表达”,表示表达得很清楚。
  • 表达:动词,表示用言语或文字把思想感情表示出来。
  • 事情:名词,指**或情况。
  • 的原原委委:名词短语,表示事情的来龙去脉。
  • 让人:动词短语,表示使别人。
  • 一听就明白:动词短语,表示一听到就能理解。

语境分析

这个句子描述了某人具有清晰表达事情来龙去脉的能力,使得听众能够迅速理解。这种能力在沟通和解释复杂情况时非常重要。

语用学分析

在实际交流中,这种表达方式能够有效地传达信息,减少误解,提高沟通效率。使用“清晰地”和“一听就明白”这样的表达,强调了说话者的表达能力和听众的理解能力。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他总是能够清楚地阐述事情的来龙去脉,使听众立刻理解。
  • 他总是能将事情的细节清晰地呈现出来,让人一听便懂。

文化与*俗

“原原委委”这个表达强调了对事情全面和细致的描述,这在重视细节和全面性的文化中尤为重要。

英/日/德文翻译

英文翻译:He always can clearly express the ins and outs of the matter, making it easy for people to understand at once.

日文翻译:彼はいつも物事の原委を明確に表現でき、人々がすぐに理解できるようにします。

德文翻译:Er kann immer klar die Hintergründe der Sache darstellen, sodass es den Leuten sofort klar wird.

翻译解读

  • 英文:使用了“ins and outs”来表达“原原委委”,强调了事情的细节和复杂性。
  • 日文:使用了“原委”来表达“原原委委”,强调了事情的起因和经过。
  • 德文:使用了“Hintergründe”来表达“原原委委”,强调了事情的背景和细节。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论某人的沟通能力或解释能力时使用,强调了清晰表达和快速理解的重要性。在教育、工作或日常交流中,这种能力都是非常宝贵的。

相关成语

相关词

1. 【事情】 事物的真相;实情; 事理人情; 人类生活中的一切活动和所遇到的一切社会现象; 犹工作,职业。

2. 【原原委委】 原原本本

3. 【明白】 清楚;明确; 确实; 明净;白净; 清白;光明; 公然;显然;不含胡; 了解;知道; 聪明;懂道理; 犹明证; 辩明;辩白; 了当。

4. 【清晰】 清楚分明图像十分清晰。

相关查询

不易之分 不易之分 不易之道 不易之道 不易之道 不易之道 不易之道 不易之道 不易之道 不易之道

最新发布

精准推荐

片字旁的字 聿字旁的字 顽滞 韖鉴 立字旁的字 王字旁的字 工字旁的字 木瓦 泥封 酒困 过犹不及 反哺之情 包含礼的词语有哪些 分兵把守 振裘持领 包含玷的词语有哪些 吞云吐雾

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词