百词典

时间: 2025-06-25 12:09:40

句子

在疫情最严重的时候,医护人员奋不顾生地坚守在一线。

意思

最后更新时间:2024-08-16 02:45:20

语法结构分析

句子:“在疫情最严重的时候,医护人员奋不顾生地坚守在一线。”

  • 主语:医护人员
  • 谓语:坚守
  • 宾语:在一线
  • 状语:在疫情最严重的时候、奋不顾生地

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 疫情:epidemic situation
  • 最严重:most severe
  • 医护人员:medical personnel
  • 奋不顾生:risk one's life
  • 坚守:stand firm
  • 一线:front line

语境理解

句子描述了在疫情最为严峻的时期,医护人员不顾个人安危,坚定地站在抗击疫情的最前线。这体现了医护人员的职业精神和牺牲精神。

语用学研究

句子在实际交流中用于赞扬和表达对医护人员的敬意。它传达了一种崇高的情感和价值观,即在危难时刻,医护人员是社会的守护者。

书写与表达

  • 同义表达:在疫情最为严峻的时刻,医护人员不顾个人安危,坚定地站在抗击疫情的最前线。
  • 变式表达:医护人员在疫情最严重的时候,不顾生命危险,坚守在抗击疫情的前线。

文化与习俗

句子体现了中华文化中对“舍小家为大家”的价值观的推崇,以及对医护人员这一职业的尊重和敬仰。

英/日/德文翻译

  • 英文:During the most severe period of the epidemic, medical personnel stood firm on the front line, risking their lives.
  • 日文:最も深刻な時期の流行で、医療従事者は最前線で命をかけて立ち向かった。
  • 德文:In der schwersten Phase der Epidemie haben medizinisches Personal auf der Frontlinie standgehalten und ihr Leben riskiert.

翻译解读

  • 英文:强调了疫情最严重时期医护人员的勇敢和坚守。
  • 日文:突出了医护人员在最前线的牺牲精神。
  • 德文:强调了医护人员在疫情严重时期的坚定和勇敢。

上下文和语境分析

句子在描述疫情背景下医护人员的英勇行为,这种描述在疫情期间广泛传播,用以表彰医护人员的贡献和牺牲。

相关成语

1. 【奋不顾生】 奋:振作精神,鼓起干劲。指勇往直前,不顾个人安危。

相关词

1. 【严重】 程度深;影响大(多指消极的):问题~|~的后果;(情势)危急:病情~。

2. 【坚守】 坚决守卫;不离开:~阵地|~岗位;坚定遵守;不背离:~承诺丨~信义。

3. 【奋不顾生】 奋:振作精神,鼓起干劲。指勇往直前,不顾个人安危。

4. 【时候】 季节;节候; 有起点和终点的一段时间; 时间里的某一点。

5. 【疫情】 疫病的发生和发展情况。

相关查询

刺心切骨 刺心切骨 刺心切骨 刺心切骨 刺心切骨 刺心切骨 刺心切骨 刺心切骨 刺心切骨 刺心切骨

最新发布

精准推荐

米字旁的字 贿赂并行 肉字旁的字 丹铅 走之旁的字 攴字旁的字 包含惺的词语有哪些 龙凤呈祥 闲距 西字头的字 握钩伸铁 误开头的词语有哪些 呵手 去其糟粕,存其精华 方车 转衔 迷迷糊糊

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词