时间: 2025-06-17 11:49:14
编辑报告时,他善于举要治繁,使得报告既简洁又全面。
最后更新时间:2024-08-09 17:19:14
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一个人在编辑报告时的能力,即能够提取要点并简化复杂内容,使得报告既简洁又全面。这种能力在职场和学术环境中非常重要,因为它有助于提高沟通效率和清晰度。
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的专业能力或工作效率。使用这样的句子可以传达出对对方能力的认可和尊重。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中的“举要治繁”体现了**传统文化中对简洁和效率的重视。这种理念在现代社会中仍然被广泛推崇,尤其是在追求高效沟通和信息处理的领域。
英文翻译: While editing reports, he is adept at summarizing and simplifying, making the reports concise yet comprehensive.
重点单词:
翻译解读: 句子强调了在编辑报告时,他能够有效地总结和简化内容,使得报告既简洁又全面。这种能力在英文中同样被视为一种重要的专业技能。
上下文和语境分析: 在英文语境中,这样的描述通常用于赞扬某人在专业领域的卓越能力,尤其是在需要高效沟通和清晰表达的场合。
1. 【举要治繁】 要:主要部分;治:治理;繁:芜杂。指做文章时,应抓住重点,把芜杂的部分加以修改。