时间: 2025-06-17 01:47:02
匹妇沟渠的故事告诉我们,无论性别,每个人都有贡献社会的能力。
最后更新时间:2024-08-13 09:15:13
句子:“匹妇沟渠的故事告诉我们,无论性别,每个人都有贡献社会的能力。”
这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子强调了性别平等和每个人的社会价值。在特定的文化或社会情境中,这句话可能用来倡导性别平等,鼓励每个人发挥自己的潜力。
这句话可能在教育、社会倡导或公共演讲中使用,目的是激励听众认识到自己的潜力,并不受性别的限制。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“匹妇沟渠”可能是一个特定的文化典故或历史故事,需要进一步的研究来了解其具体内容和背景。这个故事可能与性别平等或个人奋斗有关。
英文翻译: “The story of '匹妇沟渠' tells us that, regardless of gender, everyone has the ability to contribute to society.”
日文翻译: 「『匹婦溝渠』の物語は、性別に関係なく、誰もが社会に貢献できる能力を持っていることを教えてくれます。」
德文翻译: “Die Geschichte von '匹妇沟渠' zeigt uns, dass jeder, unabhängig vom Geschlecht, die Fähigkeit hat, zur Gesellschaft beizutragen.”
在翻译过程中,保持了原句的语义和强调点,即性别不应成为限制,每个人都有贡献社会的能力。
这句话可能在讨论性别平等、社会贡献或个人发展的话题中出现,强调了每个人的社会价值和潜力。
1. 【匹妇沟渠】 指拘守普通妇女的小节。
1. 【匹妇沟渠】 指拘守普通妇女的小节。
2. 【告诉】 受害人向法院告发~到法院。
3. 【性别】 雌雄两性的区别;男女两性的区别。
4. 【故事】 旧日的行事制度;例行的事虚应~丨奉行~(按照老规矩敷衍塞责)。
5. 【无论】 表示在任何条件下结果都不会改变:~任务怎么艰巨,也要把它完成|~他说的对不对,总应该让人把话说完。
6. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。
7. 【能力】 掌握和运用知识技能所需的个性心理特征。一般分为一般能力与特殊能力两类,前者指大多数活动共同需要的能力,如观察力、记忆力、思维力、想像力、注意力等;后者指完成某项活动所需的能力,如绘画能力、音乐能力等。
8. 【贡献】 拿出物资、力量、经验等献给国家或公众:为祖国~自己的一切;对国家或公众所做的有益的事:他们为国家作出了新的~。