百词典

时间: 2025-04-29 16:57:10

句子

他在数学竞赛中获奖,何足为奇,他平时就很努力。

意思

最后更新时间:2024-08-10 20:07:04

语法结构分析

句子:“[他在数学竞赛中获奖,何足为奇,他平时就很努力。]”

  • 主语:他
  • 谓语:获奖
  • 宾语:(无明确宾语)
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 他在数学竞赛中获奖:这句话描述了一个具体的**,其中“他”是主语,“获奖”是谓语,“在数学竞赛中”是状语,修饰“获奖”。
  • 何足为奇:这是一个成语,意思是“有什么值得奇怪的”,在这里用来强调“他”获奖并不意外。
  • 他平时就很努力:这句话解释了为什么“他”获奖并不意外,因为“他”平时就很努力。

语境分析

  • 这句话可能出现在一个讨论学术成就或竞赛成绩的语境中,强调个人的努力和成就之间的关系。
  • 文化背景和社会*俗可能会影响人们对“努力”和“成功”之间关系的看法。

语用学分析

  • 这句话在实际交流中可能用来回应别人对“他”获奖的惊讶,表达“他”获奖是理所当然的。
  • 礼貌用语和隐含意义在这里并不明显,但语气可能是平和的,带有一定的肯定和赞赏。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:“他的努力使他在数学竞赛中获奖,这并不令人惊讶。”

文化与*俗

  • “何足为奇”这个成语体现了**文化中对努力和成就之间关系的重视。
  • 在**的教育文化中,努力被视为成功的重要因素,因此“他平时就很努力”这句话强调了这一点。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“He won the math competition, which is no surprise, as he is always diligent.”
  • 日文翻译:“彼が数学コンテストで優勝したのは、彼がいつも努力家だから、驚くにはあたらない。”
  • 德文翻译:“Er hat den Mathematikwettbewerb gewonnen, was nicht überrascht, da er immer fleißig ist.”

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了“他”的勤奋和获奖之间的关系。
  • 日文翻译使用了“驚くにはあたらない”来表达“何足为奇”的意思,同时保留了原句的语境。
  • 德文翻译使用了“was nicht überrascht”来表达“何足为奇”的意思,同时强调了“他”的勤奋。

上下文和语境分析

  • 这句话的上下文可能是一个讨论学术成就或竞赛成绩的场合,强调个人的努力和成就之间的关系。
  • 语境中可能包含对“他”的赞赏和对努力价值的肯定。

相关成语

1. 【何足为奇】 有什么值得奇怪的呢?表示不值得奇怪。

相关词

1. 【何足为奇】 有什么值得奇怪的呢?表示不值得奇怪。

2. 【努力】 勉力;尽力。

3. 【平时】 平日,平常时候; 太平时日。

4. 【数学】 研究现实世界的空间形式和数量关系的学科,包括算术、代数、几何、三角、微积分等。

5. 【竞赛】 互相比赛,争取优胜体育~ㄧ劳动~。

相关查询

束带矜庄 束帛加璧 束帛加璧 束帛加璧 束帛加璧 束帛加璧 束帛加璧 束帛加璧 束帛加璧 束帛加璧

最新发布

精准推荐

含荼茹毒 子字旁的字 肃然生敬 欺心诳上 隶字旁的字 才过屈宋 蔓结尾的词语有哪些 气字旁的字 淌眼抹泪 炉膛 通儒达识 解典 傲睨万物 歺字旁的字 势结尾的成语 山字旁的字 蛊伪 包含参的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词