百词典

时间: 2025-07-19 08:42:04

句子

每当看到老照片,他总是抚今痛昔,回忆起过去的点点滴滴。

意思

最后更新时间:2024-08-21 15:38:13

语法结构分析

句子:“每当看到老照片,他总是抚今痛昔,回忆起过去的点点滴滴。”

  • 主语:他
  • 谓语:抚今痛昔,回忆起
  • 宾语:过去的点点滴滴
  • 状语:每当看到老照片,总是

句子时态为现在时,表达的是一种*惯性的行为。句型为陈述句,描述了一个人的情感反应和回忆行为。

词汇分析

  • 每当:表示每次,强调行为的重复性。
  • 看到:视觉行为,此处指观察到。
  • 老照片:旧时的照片,通常带有怀旧情感。
  • 抚今痛昔:抚摸现在,痛惜过去,形容对过去的怀念和感慨。
  • 回忆起:回想,记起。
  • 点点滴滴:形容细节,此处指过去的各种小事。

语境分析

句子描述了一个人在看到老照片时的情感反应,这种反应通常与怀旧、感慨和回忆有关。语境可能涉及个人成长、家庭历史、友情或爱情等。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达对过去的怀念或感慨,语气较为抒情和感伤。在不同的交流场景中,可能需要调整语气和表达方式以适应不同的社交需求。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他每次看到老照片,都会陷入对过去的深切回忆。
  • 老照片总能唤起他对往事的无限怀念。

文化与*俗

句子中的“抚今痛昔”体现了**文化中对过去的怀念和感慨。老照片在许多文化中都是怀旧的象征,与家庭、历史和个人记忆紧密相关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Whenever he sees old photos, he always reminisces with a mix of nostalgia and regret, recalling the past bit by bit.
  • 日文翻译:古い写真を見るたびに、彼はいつも今を撫でて昔を痛めつけ、過去のあらゆる出来事を思い出す。
  • 德文翻译:Immer wenn er alte Fotos sieht, denkt er immer mit einer Mischung aus Nostalgie und Bedauern an die Vergangenheit zurück und erinnert sich an die kleinen Details.

翻译解读

  • 英文:强调了怀旧和遗憾的混合情感,以及对过去细节的回忆。
  • 日文:使用了“今を撫でて昔を痛めつけ”来表达抚今痛昔的情感,同时强调了对过去各种**的回忆。
  • 德文:使用了“Nostalgie und Bedauern”来表达怀旧和遗憾,同时强调了对过去细节的回忆。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能用于描述一个人在特定情境下的情感反应,如家庭聚会、独自一人时或特定的纪念日。语境可能涉及个人成长、家庭历史、友情或爱情等,强调了对过去的怀念和感慨。

相关成语

1. 【抚今痛昔】 因眼前事物而引起对往事的追思。同“抚今悼昔”。

2. 【点点滴滴】 一点一滴,形容数量非常少。

相关词

1. 【抚今痛昔】 因眼前事物而引起对往事的追思。同“抚今悼昔”。

2. 【点点滴滴】 一点一滴,形容数量非常少。

3. 【过去】 时间词,现在以前的时期(区别于‘现在、将来’)~的工作只不过像万里长征走完了第一步。

相关查询

不矜不盈 不矜不盈 不矜不盈 不矜不盈 不矜不盈 不矜不盈 不矜不盈 不矜不盈 不矜不盈 不矜不盈

最新发布

精准推荐

町畽 闭锁 笔録 殳字旁的字 釒字旁的字 包含阴的词语有哪些 刻薄寡思 馬字旁的字 乐天 亭结尾的词语有哪些 聪明过人 首字旁的字 物结尾的词语有哪些 弘济时艰 一言定交 瑞彩祥云 女字旁的字 云悲海思

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词