时间: 2025-06-13 08:27:04
她决定辞去稳定的工作,去追求自己的梦想,这种勇气就像放鱼入海一样令人敬佩。
最后更新时间:2024-08-22 14:04:03
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一个女性为了追求个人梦想而放弃稳定工作的情境。这种行为在社会中通常被视为勇敢和有决心的表现。
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的勇气和决心,或者在讨论职业选择和个人发展时作为例证。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中的“放鱼入海”是一个文化中的比喻,源自成语“放虎归山”,意指给予自由或机会。这个比喻在文化中常用来形容给予某人自由或机会,使其能够充分发挥潜力。
英文翻译:She decided to quit her stable job to pursue her dreams, a courage that is as admirable as setting a fish free into the sea.
日文翻译:彼女は安定した仕事を辞めて、自分の夢を追いかけることを決意した。その勇気は魚を海に放つように尊敬に値する。
德文翻译:Sie entschied sich, ihren sicheren Job aufzugeben, um ihren Träumen nachzugehen, eine Tapferkeit, die so bewundernswert ist wie ein Fisch, der ins Meer entlassen wird.
在英文翻译中,“a courage that is as admirable as setting a fish free into the sea”强调了这种勇气的可敬之处。在日文翻译中,“その勇気は魚を海に放つように尊敬に値する”同样传达了这种勇气的尊敬价值。德文翻译中,“eine Tapferkeit, die so bewundernswert ist wie ein Fisch, der ins Meer entlassen wird”也强调了这种勇气的令人钦佩之处。
句子可能在讨论个人职业选择、勇气和梦想追求的上下文中出现。在社会文化背景下,这种行为通常被视为积极和值得赞扬的,因为它体现了个人对自我实现的追求和对稳定生活的挑战。
1. 【放鱼入海】 比喻放走敌人,留下祸根。
1. 【一样】 同样;没有差别:哥儿俩相貌~,脾气也~|他们两个人打枪打得~准。
2. 【令人】 品德美好的人; 古代命妇的封号。(1)宋徽宗政和二年,定外命妇封号为九等,即国夫人﹑郡夫人﹑淑人﹑硕人﹑令人﹑恭人﹑宜人﹑安人﹑孺人。太中大夫以上官员之妻封令人。见《宋会要辑稿.仪制十》。(2)金宣宗贞佑后,内命妇封号有奉恩令人﹑奉光令人﹑奉徽令人﹑奉美令人等,为正六品。见《续通典.职官十六》; 祗候;衙役。
3. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。
5. 【工作】 从事体力或脑力劳动,也泛指机器、工具受人操纵而发挥生产作用积极~ㄧ开始~ㄧ铲土机正在~; 职业找~ㄧ~没有贵贱之分; 业务;任务~量ㄧ宣传~ㄧ工会~ㄧ科学
6. 【放鱼入海】 比喻放走敌人,留下祸根。
7. 【敬佩】 敬重佩服。
8. 【稳定】 稳固安定;没有变动:水位~|情绪~|社会~;使稳定:~物价|~情绪|~局势;指物质不易被酸、碱、强氧化剂等腐蚀,或不易受光和热的作用而改变性能。
9. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。
10. 【辞去】 辞别而去; 去世的婉辞; 辞掉﹐请求解除(自己的工作)。
11. 【追求】 竭力寻找或探索追求真理|追求名利地位|他一生都在追求着光明; 特指向异性求爱他狂热地追求这位姑娘; 长篇小说。茅盾作。1928年发表。大革命失败后,章秋柳、史循、张曼青、王仲昭等几个青年知识分子愤世嫉俗,又悲观失望。有的虽不甘沉沦,想有所追求,但在社会的压迫下终遭失败,不能幸免消沉和堕落的命运。