百词典

时间: 2025-08-01 07:49:51

句子

兵为邦捍,军队的训练严格,确保在关键时刻能够挺身而出。

意思

最后更新时间:2024-08-12 06:00:59

语法结构分析

句子:“[兵为邦捍,军队的训练严格,确保在关键时刻能够挺身而出。]”

  • 主语:“兵”、“军队的训练”
  • 谓语:“为邦捍”、“严格”、“确保”
  • 宾语:“邦”、“关键时刻能够挺身而出”

句子结构为复合句,包含两个分句。第一个分句“兵为邦捍”是主谓宾结构,第二个分句“军队的训练严格,确保在关键时刻能够挺身而出”是主谓结构,其中“确保”后面跟了一个宾语从句。

词汇学*

  • :指军队或士兵。
  • :指国家。
  • :保卫、守护。
  • 严格:指要求高,不容许差错。
  • 确保:保证、确定。
  • 关键时刻:指重要或紧急的时刻。
  • 挺身而出:勇敢地站出来面对困难或危险。

语境理解

句子强调了军队作为国家保卫者的角色,以及通过严格的训练确保在国家需要时能够勇敢地站出来。这反映了军队在国家安全中的重要性和责任。

语用学分析

这句话可能在军事教育、国家安全讨论或军队宣传材料中使用,强调军队的责任和准备状态。语气正式且充满责任感。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “军队通过严格的训练,确保在国家需要时能够勇敢地站出来。”
  • “为了国家的安全,士兵们接受严格的训练,以便在关键时刻挺身而出。”

文化与*俗

句子中的“兵为邦捍”体现了古代对军队的看法,即军队是国家安全的守护者。这与的历史和文化中对军队的尊重和期望相符。

英/日/德文翻译

  • 英文:"The soldiers are the guardians of the nation, with rigorous military training ensuring that they can step forward in critical moments."
  • 日文:"兵士は国家の守りであり、厳しい軍事訓練によって、重要な時には前に出ることができるようになっています。"
  • 德文:"Die Soldaten sind die Bewahrer des Landes, mit strenger militärischer Ausbildung, die sicherstellt, dass sie in kritischen Momenten vorankommen können."

翻译解读

翻译时,保持了原句的结构和意义,强调了军队的角色和训练的重要性。每个语言版本都保留了原文的正式和责任感。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论国家安全、军事准备或军队的作用时使用,强调了军队的责任和准备状态。在不同的文化和语境中,军队的角色和期望可能有所不同,但这句话传达的核心信息是普遍的。

相关成语

1. 【兵为邦捍】 兵:军队;邦:国家;捍:捍卫。军队是国家的保障。

2. 【挺身而出】 挺身:撑直身体。挺直身体站出来。形容面对着艰难或危险的事情,勇敢地站出来。

相关词

1. 【严格】 严肃而认真,用于执行制度或掌握标准时严格要求|严格执行各项规定。

2. 【兵为邦捍】 兵:军队;邦:国家;捍:捍卫。军队是国家的保障。

3. 【军队】 为政治目的服务的正规武装组织。

4. 【挺身而出】 挺身:撑直身体。挺直身体站出来。形容面对着艰难或危险的事情,勇敢地站出来。

5. 【确保】 切实保持或保证。

6. 【训练】 有计划有步骤地使具有某种特长或技能:~班|业务~|~义务消防人员|警犬都是受过~的。

相关查询

得胜回朝 得胜头回 得胜头回 得胜头回 得胜头回 得胜头回 得胜头回 得胜头回 得胜头回 得胜头回

最新发布

精准推荐

竹字头的字 康了之中 艺学 辰字旁的字 鬲字旁的字 了身达命 疋字旁的字 洽闻强记 魂飞魄散 车字旁的字 跗结尾的词语有哪些 反手可得 逆党 玲珑透漏 气息奄奄 包含挽的词语有哪些 摇悦

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词