百词典

时间: 2025-04-28 00:41:39

句子

春节时,家家户户都会请人来吹吹打打,增添喜庆气氛。

意思

最后更新时间:2024-08-14 20:39:57

语法结构分析

句子:“春节时,家家户户都会请人来吹吹打打,增添喜庆气氛。”

  • 主语:家家户户
  • 谓语:会请
  • 宾语:人来吹吹打打
  • 状语:春节时
  • 补语:增添喜庆气氛

句子时态为一般现在时,表示普遍现象。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 春节:**传统节日,农历新年。
  • 家家户户:指每一个家庭。
  • :邀请。
  • 吹吹打打:指演奏乐器,如唢呐、锣鼓等,增添热闹气氛。
  • 增添:增加。
  • 喜庆气氛:欢乐、庆祝的氛围。

语境理解

句子描述了春节期间,每个家庭都会邀请人来演奏乐器,以此来增加节日的喜庆氛围。这反映了*春节期间的传统俗,强调了节日的集体性和欢乐气氛。

语用学分析

在实际交流中,这句话可以用来描述或讨论春节期间的*俗,也可以用来邀请别人参与或观看这些活动。语气通常是积极的,强调节日的欢乐和团聚。

书写与表达

  • 不同句式表达:
    • 春节期间,每个家庭都会邀请乐师来演奏,以增加节日的喜庆感。
    • 在春节这个特殊的日子里,家家户户都会请人来演奏乐器,营造欢乐的氛围。

文化与*俗

  • 文化意义:春节是**最重要的传统节日之一,象征着新的开始和团圆。
  • :春节期间的吹吹打打活动是传统俗的一部分,旨在驱邪避凶,迎接好运。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During the Spring Festival, every household will invite people to play music and drums to enhance the festive atmosphere.
  • 日文翻译:春節の時、どの家も人を招いて音楽や太鼓を演奏させ、祝祭の雰囲気を盛り上げます。
  • 德文翻译:Während des Frühlingsfestes lädt jede Familie Leute ein, Musik und Trommeln zu spielen, um die festliche Stimmung zu erhöhen.

翻译解读

  • 重点单词
    • Spring Festival (春节)
    • every household (家家户户)
    • invite (请)
    • play music and drums (吹吹打打)
    • enhance (增添)
    • festive atmosphere (喜庆气氛)

上下文和语境分析

这句话通常出现在讨论*传统节日或文化俗的上下文中。它强调了春节作为一个集体庆祝活动的特点,以及音乐和鼓声在营造节日氛围中的重要作用。

相关成语

1. 【吹吹打打】 指各种乐器的合奏。也用以形容故意渲染某种言行或事物,吸引别人注意。

2. 【家家户户】 每家每户。指所有的人家。

相关词

1. 【吹吹打打】 指各种乐器的合奏。也用以形容故意渲染某种言行或事物,吸引别人注意。

2. 【喜庆】 庆幸; 值得高兴和庆贺的事; 指值得高兴和庆贺; 庆贺,对喜事的庆贺。

3. 【增添】 添加;加多。

4. 【家家户户】 每家每户。指所有的人家。

5. 【春节】 农历正月初一,是我国传统节日,也指正月初一以后的几天。

6. 【气氛】 指显示吉凶的云气; 指特定环境中给人强烈感觉的景象或情调。

相关查询

头破血出 头破血出 头破血出 头破血流 头破血流 头破血流 头破血流 头破血流 头破血流 头破血流

最新发布

精准推荐

布裙荆钗 一力撺掇 专权 计穷势蹙 蛇化为龙,不变其文 荤菜 建之底的字 无谢 丨字旁的字 包含袒的词语有哪些 失和 反文旁的字 匕字旁的字 切政 甘棠之爱 缶字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词