时间: 2025-06-13 10:34:02
这条河流的水量不断如带,从未干涸。
最后更新时间:2024-08-08 15:03:06
句子:“这条河流的水量不断如带,从未干涸。”
时态:现在时,表示当前的状态或*惯性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词:
句子描述了一条河流的水量持续不断,从未干涸。这种描述可能出现在地理、环境或旅游相关的文本中,强调河流的稳定性和生命力。
句子在实际交流中可能用于强调河流的持久性和重要性,例如在讨论水资源管理、生态保护或旅游开发时。
不同句式表达:
句子中“如带”的比喻可能与**文化中对自然景观的细腻描绘有关,强调河流的连绵不断和美丽。
英文翻译:The water volume of this river flows continuously like a belt, never drying up. 日文翻译:この川の水量は帯のように絶えず流れ、決して干上がることはありません。 德文翻译:Das Wasservolumen dieses Flusses fließt kontinuierlich wie ein Gürtel und versiegt nie.
重点单词:
翻译解读:
句子可能在讨论河流的生态价值、水资源管理或旅游开发时出现,强调河流的持续性和重要性。在不同的语境中,句子的含义和重要性可能有所不同。