百词典

时间: 2025-04-22 03:09:39

句子

为了保护国家的安全,情报人员无所不用其极,包括深入敌后。

意思

最后更新时间:2024-08-23 01:27:00

语法结构分析

句子:“为了保护国家的安全,情报人员无所不用其极,包括深入敌后。”

  • 主语:情报人员
  • 谓语:无所不用其极
  • 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“保护国家的安全”
  • 状语:为了保护国家的安全
  • 补语:包括深入敌后

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 为了:表示目的或原因
  • 保护:防止受到伤害或损害
  • 国家的安全:国家免受威胁的状态
  • 情报人员:从事情报收集和分析的专业人员
  • 无所不用其极:尽一切可能的手段
  • 包括:表示包含在内
  • 深入敌后:进入敌方控制区域进行活动

语境理解

句子描述了情报人员为了国家安全所采取的极端措施,强调了情报工作的危险性和必要性。在特定的情境中,如战争、**活动等,这种描述是合理的。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于强调情报工作的艰巨性和重要性,或者在讨论国家安全问题时作为例证。语气较为严肃,隐含了对情报人员牺牲和奉献的认可。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 情报人员为了确保国家的安全,不惜采取一切可能的手段,甚至深入敌后。
  • 为了国家的安全,情报人员不遗余力,包括冒险进入敌方控制区域。

文化与*俗

句子反映了情报工作在国家安全中的重要地位,以及情报人员所承担的风险。在**文化中,国家安全被视为至关重要的,情报人员的工作常常被赋予高度的荣誉和尊重。

英/日/德文翻译

英文翻译:To protect the security of the nation, intelligence personnel will go to any lengths, including infiltrating behind enemy lines.

日文翻译:国家の安全を守るために、情報機関の人々はあらゆる手段を用い、敵の後方にまで潜入します。

德文翻译:Um die Sicherheit des Landes zu schützen, gehen die Geheimdienstmitarbeiter aufs äußerste, einschließlich Eindringens ins feindliche Gebiet.

翻译解读

  • 英文:强调了“any lengths”,即任何极端手段。
  • 日文:使用了“あらゆる手段”来表达“无所不用其极”。
  • 德文:使用了“auf

相关成语

1. 【无所不用其极】 极:穷尽。原意是无处不用尽心力。现指做坏事时任何极端的手段都使出来。

相关词

1. 【保护国】 因被迫订立不平等条约将部分主权(如外交主权)交给别国而受其“保护”的国家。是殖民地的一种形式。

2. 【包括】 包含(或列举各部分,或着重指出某一部分):语文教学应该~听、说、读、写四项,不可偏轻偏重|我说“大家”,自然~你在内。

3. 【安全】 没有危险;平安:~操作|~地带|注意交通~。

4. 【无所不用其极】 极:穷尽。原意是无处不用尽心力。现指做坏事时任何极端的手段都使出来。

相关查询

一拍即合 一拍即合 一拍即合 一担挑 一担挑 一担挑 一担挑 一担挑 一担挑 一担挑

最新发布

精准推荐

燠暑 探囊取物 士字旁的字 高字旁的字 癶字旁的字 七穿八穴 无事生事 有分 脱结尾的词语有哪些 生字旁的字 父字头的字 明枪暗箭 蓬荜有辉 赎取 包含绩的词语有哪些 焚荡 浪迹浮踪

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词