百词典

时间: 2025-05-01 08:43:47

句子

以貌取人的习惯往往会导致我们错过那些真正值得交往的人。

意思

最后更新时间:2024-08-10 14:41:28

1. 语法结构分析

句子:“[以貌取人的*惯往往会导致我们错过那些真正值得交往的人。]”

  • 主语:以貌取人的*惯
  • 谓语:会导致
  • 宾语:我们错过那些真正值得交往的人
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 以貌取人:根据外表来评价或选择人。
  • *:长期形成的行为模式。
  • 往往:表示通常会发生的情况。
  • 导致:引起或造成某种结果。
  • 错过:未能抓住或利用机会。
  • 真正:确实的,真实的。
  • 值得:有价值,有意义。
  • 交往:与人建立联系或关系。

3. 语境理解

  • 句子强调了“以貌取人”这种行为*惯的负面影响,即可能会错过与真正有价值的人建立关系的机会。
  • 在社会交往中,外表往往被过分重视,而忽视了人的内在品质和能力。

4. 语用学研究

  • 这句话可以用在教育、人际关系、职场等多种场合,提醒人们不要仅凭外表判断他人。
  • 语气上,这句话带有一定的警示和劝诫意味。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“我们应该避免以貌取人,以免错过那些内在优秀的人。”
  • 或者:“外表不应成为我们评价一个人的唯一标准,否则我们可能会失去结识真正有价值的人的机会。”

. 文化与

  • 在**传统文化中,有“人不可貌相,海水不可斗量”的说法,强调不能仅凭外表判断一个人。
  • 这句话也反映了现代社会对外表的过度关注,以及对内在品质的忽视。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The habit of judging people by their appearance often causes us to miss those who are truly worth getting to know.
  • 日文翻译:外見で人を判断する習慣は、私たちが本当に付き合う価値がある人を見逃すことにつながります。
  • 德文翻译:Die Gewohnheit, Menschen nach ihrem Äußeren zu beurteilen, führt oft dazu, dass wir diejenigen verpassen, die es wirklich wert sind, kennenzulernen.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的警示意味,强调了“以貌取人”的负面后果。
  • 日文翻译使用了“見逃す”(错过)和“付き合う価値がある人”(值得交往的人)来传达相同的意思。
  • 德文翻译中的“verpassen”(错过)和“wirklich wert sind, kennenzulernen”(真正值得认识)也准确表达了原句的含义。

上下文和语境分析

  • 这句话适用于多种语境,如教育、职场、社交等,提醒人们不要仅凭外表判断他人,而应更注重内在品质。
  • 在不同的文化和社会背景中,这句话的含义可能会有所不同,但核心信息是相同的:外表不应成为评价一个人的唯一标准。

相关成语

1. 【以貌取人】 根据外貌来判别一个的的品质才能。

相关词

1. 【习惯】 经过不断实践而逐渐适应习惯成自然|习惯于农村生活; 在一定条件下完成某项活动的需要或自动化的行为模式。可以通过有意识练习形成,也可以是无意识地多次重复或只经历一次就形成;习惯一经养成,若遭到破坏会产生不愉快或不安的感觉。

2. 【以貌取人】 根据外貌来判别一个的的品质才能。

3. 【导致】 引起:由一些小的矛盾~双方关系破裂。

4. 【往往】 常常; 处处。

5. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

6. 【那些】 哪里。表示反诘; 哪里∥处。

7. 【错过】 失去(时机、对象):不要~农时|~这个村就没有那个店了。

相关查询

不得善终 不得善终 不得善终 不得善终 不得善终 不得了 不得了 不得了 不得了 不得了

最新发布

精准推荐

韦字旁的字 包含阜的成语 茧丝牛毛 将功折罪 乙字旁的字 血债累累 鸟字旁的字 余氛 青精石饭 好心得不到好报 日月无私 第四个字是事的成语大全_含事字的四字成语解析 急赤白脸 车字旁的字 犬字旁的字 以言徇物 患难与共

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词