时间: 2025-04-28 08:39:22
考试结束后,学生们都像倦鸟知还,纷纷离开教室回家。
最后更新时间:2024-08-11 02:19:30
句子:“考试结束后,学生们都像倦鸟知还,纷纷离开教室回家。”
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
句子描述了考试结束后学生们疲惫且急切地离开教室回家的情景。这里的“倦鸟知还”是一个比喻,强调了学生们的疲惫和归家的愿望。
句子在实际交流中用于描述考试后学生的普遍行为。这里的“倦鸟知还”带有一定的文学色彩,增加了表达的生动性和形象性。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“倦鸟知还”是一个成语,源自古代文学,比喻人疲倦后想要回家休息。这个成语体现了人对家的重视和归家的情感。
英文翻译:After the exam, the students, like tired birds knowing to return, left the classroom one after another to go home.
日文翻译:試験が終わると、学生たちは疲れた鳥のように、教室を次々と出て家に帰った。
德文翻译:Nach der Prüfung verließen die Schüler, wie müde Vögel, die wissen, zurückzukehren, den Klassenraum hintereinander und gingen nach Hause.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,特别是“倦鸟知还”的比喻,在不同语言中都有相应的表达方式。
1. 【倦鸟知还】 疲倦的鸟知道飞回自己的巢。比喻辞官后归隐田园;也比喻从旅居之地返回故乡。