时间: 2025-05-28 22:45:58
他的学习成绩无毁无誉,既不是班级顶尖,也不是垫底。
最后更新时间:2024-08-23 02:14:56
句子:“他的学*成绩无毁无誉,既不是班级顶尖,也不是垫底。”
主语:“他的学*成绩”
谓语:“无毁无誉”,“既不是”,“也不是”
宾语:无具体宾语,但“班级顶尖”和“垫底”作为补语出现。
时态:一般现在时,表示当前的状态。
语态:主动语态。
句型:陈述句。
他的:代词,指代某个人。
*学成绩*:名词短语,指学生在学过程中取得的成绩。
无毁无誉:成语,意思是既没有受到批评也没有受到赞扬,形容表现平平。
既不是:连词,表示否定的一种情况。
班级顶尖:名词短语,指班级中成绩最好的学生。
垫底:名词,指班级中成绩最差的学生。
同义词:“无毁无誉”可以替换为“平平”或“一般”。
反义词:“班级顶尖”的反义词是“垫底”。
英文翻译:His academic performance is neither praised nor criticized; it is neither at the top nor at the bottom of the class.
日文翻译:彼の学業成績は評価も非難もされず、クラスのトップでもなければ、最下位でもありません。
德文翻译:Seine schulischen Leistungen werden weder gelobt noch kritisiert; sie sind weder an der Spitze noch am Ende der Klasse.
重点单词:
翻译解读:翻译时保持了原句的中性评价和平衡描述,同时确保了文化内涵的传达。
上下文和语境分析:翻译时考虑了上下文,确保了句子在不同语言环境中的适用性和准确性。
1. 【无毁无誉】 既无毁谤,也无称誉。形容很平常。