百词典

时间: 2025-06-24 16:46:31

句子

新书发布后,读者的购书订单接踵而至,出版社忙得不亦乐乎。

意思

最后更新时间:2024-08-22 04:36:18

语法结构分析

句子:“新书发布后,读者的购书订单接踵而至,出版社忙得不亦乐乎。”

  1. 主语:“读者的购书订单”和“出版社”。
  2. 谓语:“接踵而至”和“忙得不亦乐乎”。
  3. 宾语:无直接宾语,但“接踵而至”隐含了“订单”作为宾语。
  4. 时态:一般现在时,表示当前或经常性的状态。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句。

词汇学*

  1. 新书:指最近出版的书籍。
  2. 发布:公开宣布或推出。
  3. 读者:书籍的消费者或阅读者。
  4. 购书订单:购买书籍的正式请求或指示。
  5. 接踵而至:一个接一个地到来,形容连续不断。 *. 出版社:负责书籍出版的机构。
  6. 忙得不亦乐乎:非常忙碌,但感到非常愉快或满足。

语境理解

句子描述了新书发布后,读者对书籍的购买热情高涨,导致出版社非常忙碌但同时也感到非常满足和愉快。这反映了出版行业的繁荣和读者对新书的热情。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某个特定书籍的成功发布,或者作为出版行业的一个普遍现象的描述。使用“忙得不亦乐乎”增加了句子的情感色彩,表达了出版社虽然忙碌但心情愉悦的状态。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 新书一经发布,购书订单便源源不断地涌入,使得出版社异常忙碌但也乐在其中。
  • 随着新书的发布,出版社被读者的购书订单淹没,尽管忙碌,却也乐此不疲。

文化与*俗

“忙得不亦乐乎”这个表达体现了中文中常用的一种表达方式,即在描述忙碌的同时,强调内心的满足和快乐。这与西方文化中可能更倾向于强调效率和成果的表达方式有所不同。

英/日/德文翻译

英文翻译:After the new book was released, readers' book orders came in one after another, keeping the publishing house extremely busy and happy.

日文翻译:新刊が発売されると、読者の購入注文が次々とやってきて、出版社は大忙しになりながらもとても楽しい。

德文翻译:Nach der Veröffentlichung des neuen Buches kamen die Bestellungen der Leser unaufhörlich, sodass das Verlagshaus sehr beschäftigt, aber auch sehr glücklich war.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的语序和情感色彩,同时在不同语言中寻找了能够传达相同意义的表达方式。例如,在日文中使用“次々とやってきて”来表达“接踵而至”,在德文中使用“unaufhörlich”来表达“源源不断”。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能出现在新闻报道、社交媒体或出版行业的内部通讯中,用于描述某个特定书籍的成功发布或出版行业的整体状况。语境分析有助于理解句子在特定情境中的实际应用和效果。

相关成语

1. 【不亦乐乎】 乎:文言中用为疑问或反问的语气助词,这里相当于“吗”。用来表示极度、非常、淋漓尽致地意思。

2. 【接踵而至】 指人们前脚跟着后脚,接连不断地来。形容来者很多,络绎不绝

相关词

1. 【不亦乐乎】 乎:文言中用为疑问或反问的语气助词,这里相当于“吗”。用来表示极度、非常、淋漓尽致地意思。

2. 【出版社】 出版图书刊物等的机构。

3. 【接踵而至】 指人们前脚跟着后脚,接连不断地来。形容来者很多,络绎不绝

4. 【新书】 崭新的书; 将出版或刚出版的书(多指初版); 指现代的著作。

5. 【订单】 订购货物的合同、单据。也作定单。

6. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。

7. 【购书】 悬赏的布告。

相关查询

不二门 不二门 不事城府 不事城府 不事城府 不事城府 不事城府 不事城府 不事城府 不事城府

最新发布

精准推荐

厄字旁的字 蝝蚁 沉厚寡言 七尺 修德慎罚 仁义礼智 髟字旁的字 飞苞驿篚 磷缁 山锐则不高 艸字旁的字 拨乱反正 雨潦 包含矩的词语有哪些 力字旁的字 同字框的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词