百词典

时间: 2025-07-19 23:34:33

句子

小明家的水果店提供上门买卖服务,方便了行动不便的老人。

意思

最后更新时间:2024-08-08 09:04:27

语法结构分析

  1. 主语:小明家的水果店
  2. 谓语:提供
  3. 宾语:上门买卖服务
  4. 状语:方便了行动不便的老人
  • 时态:一般现在时,表示现在或经常性的动作。
  • 语态:主动语态,主语执行动作。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 小明家的水果店:名词短语,表示一个特定的水果店。
  • 提供:动词,表示给予或供应某物。
  • 上门买卖服务:名词短语,表示一种服务,即在家中进行买卖。
  • 方便:动词,表示使某事变得容易或便利。
  • 行动不便的老人:名词短语,指那些因为年龄或健康原因而难以自由行动的老年人。

语境理解

  • 句子描述了一个水果店提供的特殊服务,旨在帮助那些行动不便的老人,使他们能够在家中轻松购买水果。
  • 这种服务体现了社会对老年人的关怀和便利性考虑。

语用学研究

  • 这个句子在实际交流中可能用于介绍或推荐某个服务,强调其对特定群体的便利性和实用性。
  • 使用这样的服务描述可以传达出商家对顾客的关怀和责任感。

书写与表达

  • 可以改写为:“为了方便行动不便的老人,小明家的水果店提供了上门买卖服务。”
  • 或者:“小明家的水果店通过提供上门买卖服务,为行动不便的老人带来了便利。”

文化与*俗

  • 在**文化中,尊老爱幼是一种传统美德,这个句子体现了对老年人的尊重和照顾。
  • 提供上门服务在现代社会越来越普遍,尤其是在电商和物流发达的背景下。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Xiao Ming's fruit shop offers door-to-door trading services, which makes it convenient for the elderly with mobility issues.
  • 日文翻译:小明の果物屋は、ドアツードアの取引サービスを提供しており、移動が不便な高齢者にとって便利です。
  • 德文翻译:Xiao Mings Obstladen bietet Tür-zu-Tür-Handelsservices an, was für ältere Menschen mit Mobilitätsproblemen bequem ist.

翻译解读

  • 重点单词:door-to-door(上门的), trading services(买卖服务), mobility issues(行动不便), convenient(方便的)
  • 上下文和语境分析:在不同的语言中,句子的核心意义保持一致,即描述一个水果店提供的特殊服务,旨在帮助行动不便的老人。

相关成语

1. 【上门买卖】 比喻主动找上门来,事情容易做成。

相关词

1. 【上门买卖】 比喻主动找上门来,事情容易做成。

2. 【方便】 便利:大开~之门|北京市的交通很~|把~让给别人,把困难留给自己;使便利;给予便利:~群众;适宜:这儿说话不~|~的时候,你给我回个电话;婉辞,跟“手头儿”搭配使用,表示有富裕的钱:手头儿不~;婉辞,指排泄大小便:车停一会儿,大家可以~~。

3. 【服务】 为集体(或别人的)利益或为某种事业而工作:~行业|为人民~|科学为生产~|他在邮局~了三十年。

4. 【老人】 老年人;指上了年纪的父母或祖父母:你到了天津来封信,免得家里~惦记着;指机关、团体工作时间长的人员:~老办法,新人新办法。

相关查询

一塌刮子 一塌刮子 一塌刮子 一塌刮子 一塌刮子 一塌括仔 一塌括仔 一塌括仔 一塌括仔 一塌括仔

最新发布

精准推荐

三撇旁的字 濯盥 沧浪老人 耳满鼻满 右结尾的词语有哪些 僻狭 笔纸 十字旁的字 誓死不二 包含茶的词语有哪些 云尤雨殢 资涂 齐字旁的字 用字旁的字 包含放的成语 酉字旁的字 不问皂白 多一事不如少一事

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词