百词典

时间: 2025-04-28 19:00:51

句子

他的话像刀子一样刺心裂肝,让人难以忘怀。

意思

最后更新时间:2024-08-12 19:33:16

语法结构分析

句子:“他的话像刀子一样刺心裂肝,让人难以忘怀。”

  • 主语:“他的话”
  • 谓语:“刺心裂肝”
  • 宾语:无明确宾语,但“刺心裂肝”暗指对听者的心灵造成伤害。
  • 状语:“像刀子一样”,修饰谓语“刺心裂肝”,强调伤害的深刻和尖锐。
  • 补语:“让人难以忘怀”,补充说明“他的话”的影响。

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 他的话:指某人所说的话。
  • 像刀子一样:比喻用法,形容话语尖锐、伤害性强。
  • 刺心裂肝:成语,形容伤害极深,触及内心。
  • 让人难以忘怀:表达话语的影响深远,难以从记忆中抹去。

同义词扩展

  • 刺心裂肝:心如刀割、痛彻心扉
  • 难以忘怀:铭记于心、刻骨铭心

语境分析

句子可能在描述某人的话语对听者造成了极大的心理伤害,这种伤害深刻到难以忘记。语境可能涉及人际关系中的冲突、背叛或重大失望。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达对某人话语的强烈反感或深刻记忆。语气的变化(如加重“刺心裂肝”和“难以忘怀”)可以增强表达的情感强度。

书写与表达

不同句式表达

  • 他的话语如同锋利的刀刃,深深刺入我的心扉,让我无法忘却。
  • 那些话,如同利刃般切割我的心灵,留下了难以磨灭的痕迹。

文化与*俗

成语“刺心裂肝”:源自**传统文化,形容极度痛苦和悲伤。

英/日/德文翻译

英文翻译:His words cut like a knife, deeply wounding the heart and leaving an unforgettable impression.

日文翻译:彼の言葉はナイフのように心を刺し、忘れられない印象を残す。

德文翻译:Seine Worte schneiden wie ein Messer, tief in das Herz eindringend und ein unvergessliches Bild hinterlassend.

重点单词

  • cut like a knife:像刀子一样切割
  • deeply wounding:深深伤害
  • unforgettable impression:难以忘怀的印象

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的比喻和情感强度。
  • 日文翻译使用了“ナイフのように”(像刀子一样)来传达同样的比喻。
  • 德文翻译通过“schneiden wie ein Messer”(像刀子一样切割)来表达话语的尖锐和伤害性。

上下文和语境分析

  • 在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即某人的话语对听者造成了深刻的心理伤害,这种伤害难以忘怀。

相关成语

1. 【刺心裂肝】 指悲痛至极。

2. 【难以忘怀】 忘怀:忘记。形容记忆深刻,不容易忘掉。

相关词

1. 【一样】 同样;没有差别:哥儿俩相貌~,脾气也~|他们两个人打枪打得~准。

2. 【刀子】 小刀。

3. 【刺心裂肝】 指悲痛至极。

4. 【难以忘怀】 忘怀:忘记。形容记忆深刻,不容易忘掉。

相关查询

吃力不讨好 吃力不讨好 吃力不讨好 吃力不讨好 吃力不讨好 吃人不吐骨头 吃人不吐骨头 吃人不吐骨头 吃人不吐骨头 吃人不吐骨头

最新发布

精准推荐

包含怀的成语 生字旁的字 榽橀 力小任重 大字旁的字 斗字旁的字 才清志高 秀才人情 谷字旁的字 正儿巴经 衰季之风 相见无日 娉婷袅娜 迈结尾的词语有哪些 包含偏的词语有哪些 竹字头的字 包含壻的词语有哪些 死孝 满拟

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词