百词典

时间: 2025-07-31 11:13:54

句子

他因为一场意外事故,不幸手足异处。

意思

最后更新时间:2024-08-21 09:03:43

语法结构分析

句子:“他因为一场意外事故,不幸手足异处。”

  • 主语:他
  • 谓语:不幸
  • 宾语:手足异处
  • 状语:因为一场意外事故

这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。句子的结构是“主语 + 状语 + 谓语 + 宾语”,其中“不幸”作为谓语,表达了一种不幸的状态或结果。

词汇分析

  • :代词,指代某个人。
  • 因为:连词,表示原因。
  • 一场:数量词,表示一次。
  • 意外事故:名词短语,指突发的、非预期的**。
  • 不幸:形容词,表示不幸运的。
  • 手足:名词,指手和脚,这里比喻亲人或亲密的人。
  • 异处:动词,表示不在同一个地方。

语境分析

这个句子描述了一个人因为一场意外事故,导致他的亲人或亲密的人不幸分离。这里的“手足异处”是一个比喻,强调了分离的痛苦和不幸。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于表达对某人不幸遭遇的同情或遗憾。它传达了一种悲伤和不幸的情感,语气较为沉重。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 由于一场意外事故,他的亲人不幸分离。
  • 一场意外事故导致他失去了亲密的人。

文化与*俗

“手足异处”这个表达在文化中常用来形容亲人或亲密的人因某种原因而分离,强调了分离的痛苦和不幸。这个表达体现了人对家庭和亲情的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:He, unfortunately, was separated from his loved ones due to an accident.
  • 日文:彼は不幸にも事故で愛する人と離れ離れになった。
  • 德文:Er wurde leider aufgrund eines Unfalls von seinen geliebten Menschen getrennt.

翻译解读

  • 英文:强调了不幸和分离的原因是意外事故。
  • 日文:使用了“愛する人”来表达亲密的人,语气较为委婉。
  • 德文:使用了“leider”来表达不幸,强调了不幸的情感。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述某人不幸遭遇的语境中,可能是在新闻报道、个人故事或文学作品中。它传达了一种对不幸**的同情和遗憾,强调了分离的痛苦和不幸。

相关成语

1. 【手足异处】 异处:不在一起。手和脚不在一处。指被杀。

相关词

1. 【一场】 表数量。犹一回,一番。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【手足异处】 异处:不在一起。手和脚不在一处。指被杀。

相关查询

一张一弛 一张一弛 一张一弛 一张一弛 一张一弛 一张一弛 一张一弛 一弛一张 一弛一张 一弛一张

最新发布

精准推荐

上位 六根清静 角槎 守土有责 贻笑千古 爪字旁的字 至字旁的字 还淳反素 徼开头的词语有哪些 两韵诗 包含丛的词语有哪些 徐呼 优柔厌饫 戈字旁的字 儿字旁的字 流媒体 无字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词