百词典

时间: 2025-07-19 11:57:58

句子

她的新发型既时尚又悦目赏心,大家都夸她看起来更有精神了。

意思

最后更新时间:2024-08-20 22:20:38

语法结构分析

句子:“她的新发型既时尚又悦目赏心,大家都夸她看起来更有精神了。”

  • 主语:“她的新发型”

  • 谓语:“既时尚又悦目赏心”和“大家都夸她看起来更有精神了”

  • 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“她”在第二句中。

  • 时态:现在时,表示当前的状态或事实。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学习

  • 新发型:指最近改变的发型。
  • 时尚:流行的,符合当前潮流的。
  • 悦目赏心:形容事物美观,令人心情愉悦。
  • 大家:所有人,群体。
  • :称赞,表扬。
  • 精神:这里指看起来有活力和生气。

语境理解

  • 句子描述了一个女性换了新发型后,不仅时尚而且美观,得到了周围人的称赞,认为她看起来更有活力。
  • 这种描述通常出现在社交场合或个人分享生活变化的情境中。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于表达对某人外貌变化的正面评价。
  • 使用“大家都夸”增加了信息的可信度和普遍性。

书写与表达

  • 可以改写为:“她换了新发型,不仅时尚而且美观,赢得了众人的赞誉,都说她看起来更有活力了。”

文化与习俗

  • 在许多文化中,发型是个人形象的重要组成部分,改变发型常常被视为个人变化或新开始的象征。
  • “悦目赏心”是一个成语,强调视觉上的美感和心理上的愉悦。

英/日/德文翻译

  • 英文:Her new hairstyle is both fashionable and pleasing to the eye, everyone compliments her for looking more spirited.
  • 日文:彼女の新しいヘアスタイルは、流行りにも目にも優しく、みんな彼女がもっと元気そうに見えると褒めています。
  • 德文:Ihr neues Haarschnitt ist sowohl modisch als auch angenehm anzusehen, alle loben sie dafür, dass sie munter aussehe.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的直接性和简洁性。
  • 日文翻译使用了敬语和形容词,更符合日语表达习惯。
  • 德文翻译强调了“modisch”(时尚)和“angenehm anzusehen”(悦目),准确传达了原句的含义。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在个人分享或社交场合中,用于描述和评价某人的外貌变化。
  • 在不同的文化背景下,对发型的重视程度和评价标准可能有所不同,但普遍认为发型是个人形象的重要组成部分。

相关成语

1. 【悦目赏心】 看了美好景物而心情舒畅。

相关词

1. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

2. 【悦目赏心】 看了美好景物而心情舒畅。

3. 【精神】 指人的意识、思维活动和一般心理状态:~面貌|~错乱|~上的负担;宗旨;主要的意义:领会文件的~。

相关查询

目如悬珠 目如悬珠 目如悬珠 目如悬珠 目如悬珠 目如悬珠 目击耳闻 目击耳闻 目击耳闻 目击耳闻

最新发布

精准推荐

谎皮匠 爻字旁的字 图馆 吞声饮泣 光天化日 一力担当 泼妇骂街 匕字旁的字 飞字旁的字 冠山戴粒 离离亮亮 未与人接 斤字旁的字 诬罪 力字旁的字 崄结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词