百词典

时间: 2025-04-30 21:49:54

句子

这两幅画作在艺术展上各不相下,观众们对它们的评价都非常高。

意思

最后更新时间:2024-08-14 13:30:56

语法结构分析

句子:“这两幅画作在艺术展上各不相下,观众们对它们的评价都非常高。”

  • 主语:“这两幅画作”和“观众们”
  • 谓语:“各不相下”和“评价都非常高”
  • 宾语:无直接宾语,但“各不相下”隐含了比较的对象,即两幅画作。
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学习

  • 画作:指绘画作品,艺术创作的一种形式。
  • 艺术展:展示艺术作品的展览。
  • 各不相下:指两者在某个方面不相上下,难以分出高低。
  • 评价:对某事物的看法或判断。
  • 非常:表示程度很高。

语境理解

  • 句子描述了两幅画作在艺术展上的表现,以及观众对它们的评价。
  • 文化背景:艺术展是艺术交流的重要场所,观众对画作的评价反映了艺术作品的受欢迎程度和艺术价值。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述艺术作品的受欢迎程度。
  • 礼貌用语:无特别涉及,但“非常”一词的使用增加了肯定的语气。

书写与表达

  • 可以改写为:“在艺术展上,这两幅画作难分伯仲,观众对其赞誉有加。”
  • 或者:“艺术展上,观众对这两幅画作的评价极高,两者难分高下。”

文化与习俗

  • 艺术展是文化交流的重要平台,反映了社会对艺术的重视和欣赏。
  • “各不相下”体现了艺术作品之间的竞争和比较。

英/日/德文翻译

  • 英文:"These two paintings are equally matched at the art exhibition, and the audience's evaluations of them are very high."
  • 日文:"この二つの絵は美術展で互いに引けを取らず、観客の評価は非常に高い。"
  • 德文:"Diese beiden Gemälde stehen auf der Kunstausstellung gleichwertig nebeneinander, und die Bewertungen der Besucher sind sehr hoch."

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,准确传达了画作在艺术展上的表现和观众的评价。
  • 日文翻译使用了“互いに引けを取らず”来表达“各不相下”,符合日语表达习惯。
  • 德文翻译中的“gleichwertig nebeneinander”准确传达了“各不相下”的含义。

上下文和语境分析

  • 句子在描述艺术展上的画作时,强调了画作之间的竞争和观众的积极评价,反映了艺术作品的社会认可度和艺术价值。

相关成语

1. 【各不相下】 相下:处于下风。指双方相比,不分高低胜负。

相关词

1. 【各不相下】 相下:处于下风。指双方相比,不分高低胜负。

2. 【它们】 代词。称不止一个的事物。

3. 【画作】 绘画作品。

4. 【评价】 评定价值高低:~文学作品;评定的价值:这部电影获得很高的~。

相关查询

榜上无名 榜上无名 榜上无名 榜上无名 榜上无名 榜上无名 榆木疙瘩 榆木疙瘩 榆木疙瘩 榆木疙瘩

最新发布

精准推荐

举世闻名 玉字旁的字 休戚共之 包含弓的成语 三点水的字 淫昏 燕巢于幕 包含贝的成语 分路扬镳 气冠三军 推开头的成语 爿字旁的字 走字旁的字 儿字旁的字 软组织 亲不亲故乡人 斗殷牛 隐然敌国

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词