百词典

时间: 2025-04-28 01:11:58

句子

爸爸的车子在路上抛锚了,他心焦如焚地等待救援。

意思

最后更新时间:2024-08-20 12:17:54

语法结构分析

句子:“爸爸的车子在路上抛锚了,他心焦如焚地等待救援。”

  • 主语:“爸爸的车子”和“他”
  • 谓语:“抛锚了”和“等待”
  • 宾语:无直接宾语,但“等待”后面隐含了宾语“救援”
  • 时态:现在完成时(“抛锚了”)和现在进行时(“等待”)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 抛锚:指车辆因故障而停止行驶,常用于描述车辆在路上出现问题的情况。
  • 心焦如焚:形容非常焦急,如同火烧一样。
  • 救援:指帮助或救助处于危险或困境中的人或物。

语境理解

  • 句子描述了一个紧急情况,即父亲的车子在路上突然发生故障,导致他非常焦急地等待帮助。
  • 这种情境在日常生活中较为常见,特别是在交通繁忙或偏远地区。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述紧急情况,传达了紧迫和焦虑的情感。
  • 使用“心焦如焚”增强了句子的情感色彩,使听者能更深刻地感受到说话者的情绪。

书写与表达

  • 可以改写为:“父亲的车在途中突然故障,他焦急万分地盼望着救援的到来。”
  • 或者:“爸爸的车在路上出了问题,他急切地等待着救援。”

文化与*俗

  • 在**文化中,车辆抛锚被视为不幸或不顺利的事情,通常需要尽快解决。
  • “心焦如焚”是一个常用的成语,用来形容极度焦急的情绪。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Dad's car broke down on the road, and he is anxiously waiting for help."
  • 日文:"お父さんの車が道で故障して、彼は焦りながら救助を待っている。"
  • 德文:"Das Auto von Papa ist auf der Straße kaputt gegangen, und er wartet ängstlich auf Hilfe."

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的紧迫感和情感色彩。
  • 日文翻译使用了“焦りながら”来表达“心焦如焚”的情感。
  • 德文翻译中的“ängstlich”也传达了焦急的情绪。

上下文和语境分析

  • 句子在描述一个具体的紧急情况,适用于日常对话、新闻报道或个人日记等场景。
  • 在不同的文化和社会背景中,对车辆抛锚的反应和处理方式可能有所不同,但普遍存在的是对安全和及时救援的关注。

相关成语

1. 【心焦如焚】 心里焦躁,像着了火一样。形容心情焦灼难忍。

相关词

1. 【心焦如焚】 心里焦躁,像着了火一样。形容心情焦灼难忍。

2. 【抛锚】 把铁锚投入水底,使船停稳。也指汽车等中途发生故障而停止行驶船已到岸抛锚|汽车在山道上抛锚了。

3. 【救援】 援救。

4. 【爸爸】 父亲。

5. 【车子】 车(多指小型的);自行车。

相关查询

三清境 三清境 三清境 三清境 三浴三薰 三浴三薰 三浴三薰 三浴三薰 三浴三薰 三浴三薰

最新发布

精准推荐

痿人念起 渐结尾的词语有哪些 亅字旁的字 聋结尾的成语 谷字旁的字 天锤 皓体 包含蹇的成语 负刍之祸 见字旁的字 跨所 屈指一算 川字旁的字 无下箸处 炮墩 冲藐 杖节把钺 弋字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词