百词典

时间: 2025-07-29 15:54:49

句子

这场辩论赛,双方各执一词,但最终九九归一,找到了共同点。

意思

最后更新时间:2024-08-09 20:34:22

语法结构分析

句子:“这场辩论赛,双方各执一词,但最终九九归一,找到了共同点。”

  • 主语:这场辩论赛
  • 谓语:找到了
  • 宾语:共同点
  • 状语:双方各执一词,但最终九九归一

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 辩论赛:指双方或多方就某一问题进行辩论的比赛。
  • 双方:指辩论中的两个对立面。
  • 各执一词:各自坚持自己的观点。
  • 九九归一:比喻经过多次争论或分歧后,最终达成一致。
  • 共同点:双方或多方都认同的观点或事物。

语境理解

句子描述了一个辩论赛的情景,双方在辩论中各自坚持自己的观点,但经过一番争论后,最终找到了双方都能接受的共同点。这反映了在争论或分歧中寻求共识的过程。

语用学分析

句子在实际交流中常用于描述辩论、谈判或讨论的最终结果。使用“九九归一”这个成语,表达了一种经过多次争论后达成一致的积极结果,具有一定的礼貌和隐含意义。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 经过一番激烈的辩论,双方最终达成了共识。
  • 尽管双方各持己见,但辩论赛的最终结果是找到了共同点。

文化与*俗

  • 九九归一:这个成语源自**传统文化,比喻经过多次争论或分歧后,最终达成一致。
  • 辩论赛:在**,辩论赛是一种常见的学术活动,旨在培养学生的思辨能力和表达能力。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In this debate competition, both sides held their own views, but eventually, after much back and forth, they found common ground.
  • 日文翻译:この討論大会では、双方がそれぞれの意見を主張しましたが、最終的には何度もの議論を経て、共通の見解を見つけました。
  • 德文翻译:In diesem Diskussionswettbewerb hielten beide Seiten an ihren eigenen Meinungen fest, aber letztendlich fanden sie nach vielen Diskussionen einen gemeinsamen Nenner.

翻译解读

  • 重点单词:debate competition, both sides, held their own views, eventually, found common ground.
  • 上下文和语境分析:句子描述了一个辩论赛的情景,强调了双方在争论后达成共识的过程。

相关成语

1. 【九九归一】 归根到底

2. 【各执一词】 执:坚持。各人坚持各人的说法。形容意见不一致。

相关词

1. 【九九归一】 归根到底

2. 【各执一词】 执:坚持。各人坚持各人的说法。形容意见不一致。

3. 【最终】 最后。

相关查询

两刃相割,利钝乃知 两刃相割,利钝乃知 丢魂丢魄 丢魂丢魄 丢魂丢魄 丢魂丢魄 丢魂丢魄 丢魂丢魄 丢魂丢魄 丢魂丢魄

最新发布

精准推荐

一字旁的字 慢工出细活 王字旁的字 将信将疑 翅扇毛 夏虫不可言冰 包含岂的词语有哪些 警号 水泄不漏 众擎易举 乚字旁的字 逸欲 朴开头的词语有哪些 齿字旁的字 出头椽儿先朽烂 方君 言字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词