百词典

时间: 2025-07-12 10:07:17

句子

那个狡猾的商人张机设阱,让许多顾客上当受骗。

意思

最后更新时间:2024-08-20 02:16:25

1. 语法结构分析

  • 主语:那个狡猾的商人
  • 谓语:张机设阱
  • 宾语:许多顾客
  • 补语:上当受骗

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 那个:指示代词,用于指代特定的人或事物。
  • 狡猾的:形容词,形容人或动物的狡诈、不诚实。
  • 商人:名词,从事买卖活动的人。
  • 张机设阱:动词短语,比喻巧妙地设置陷阱或圈套。
  • 许多:数量词,表示数量较多。
  • 顾客:名词,购买商品或服务的个人或实体。
  • 上当受骗:动词短语,表示被欺骗或误导。

3. 语境理解

句子描述了一个商人通过狡猾的手段欺骗顾客的情况。这种行为在商业环境中是不道德的,可能会损害商家的声誉和顾客的利益。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于警告他人小心商人的不诚实行为,或者用于批评某些商家的不道德行为。语气可能带有谴责或警示的意味。

5. 书写与表达

  • 不同句式表达
    • 许多顾客被那个狡猾的商人张机设阱,上当受骗了。
    • 那个商人狡猾地张机设阱,导致许多顾客受骗。

. 文化与

  • 成语:张机设阱,源自**古代的兵法,比喻巧妙地设置陷阱或圈套。
  • 文化意义:在**文化中,诚信是商业活动的基本原则,不诚实的行为会受到社会的谴责。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:That cunning merchant set a trap, causing many customers to fall into deception.
  • 日文翻译:あの狡猾な商人は罠を仕掛け、多くの顧客を騙しました。
  • 德文翻译:Dieser listige Händler hat eine Falle gestellt, sodass viele Kunden hereingefallen sind.

翻译解读

  • 英文:强调商人的狡猾和顾客的受骗。
  • 日文:使用“罠を仕掛ける”表达“张机设阱”,“騙す”表达“上当受骗”。
  • 德文:使用“listig”形容“狡猾的”,“hereingefallen”表达“上当受骗”。

上下文和语境分析

句子可能在讨论商业道德、消费者权益保护或警示他人小心不诚实的商人时使用。在不同的文化和社会背景下,对这种行为的看法和反应可能有所不同。

相关成语

1. 【上当受骗】 因信假为真而被欺骗、吃亏。

2. 【张机设阱】 张机:设机关;阱:陷坑。暗设机关,布置陷阱,捕捉敌人。也形容故意陷害对方。

相关词

1. 【上当受骗】 因信假为真而被欺骗、吃亏。

2. 【商人】 贩卖货物的人。

3. 【张机设阱】 张机:设机关;阱:陷坑。暗设机关,布置陷阱,捕捉敌人。也形容故意陷害对方。

4. 【狡猾】 诡计多端,不可信任。也作狡滑。

5. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。

6. 【顾客】 商店或服务行业称来买东西或要求服务的人~至上。

相关查询

三首国 三首国 三首国 三首国 三首国 三首国 三首国 三首国 三驱 三驱

最新发布

精准推荐

风雨晦暝 兵众 玄字旁的字 龙字旁的字 拾人唾涕 歹字旁的字 亟结尾的词语有哪些 四妃 王贡弹冠 竖心旁的字 香岛 而字旁的字 仁开头的成语 蔚然成风 委委佗佗 半梦半醒 谨谢不敏

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词