时间: 2025-04-29 13:08:37
实蕃有徒,这个研究小组之所以能取得突破,是因为有几位杰出的科学家在其中。
最后更新时间:2024-08-16 15:48:21
句子:“实蕃有徒,这个研究小组之所以能取得突破,是因为有几位杰出的科学家在其中。”
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子表达了研究小组取得重大成就的原因在于有几位杰出的科学家参与其中。这可能是在讨论科研成果、团队合作或人才重要性的情境中。
句子在实际交流中用于解释成功的原因,强调了人才的重要性。语气为肯定和赞赏。
可以改写为:“这个研究小组之所以能够实现重大突破,关键在于几位杰出科学家的贡献。”
成语“实蕃有徒”体现了中文表达中常使用成语来增强语言的文雅和深度。在科研领域,强调团队中杰出人才的作用是普遍的文化价值观。
英文翻译:"Indeed, there are many followers; the reason this research group was able to achieve a breakthrough is due to the presence of several outstanding scientists within it."
日文翻译:"確かに多くの追従者がいる。この研究グループがブレークスルーを達成できたのは、その中に数人の優れた科学者がいたからだ。"
德文翻译:"In der Tat gibt es viele Anhänger; der Grund, warum diese Forschungsgruppe einen Durchbruch erzielen konnte, liegt darin, dass sich mehrere ausgezeichnete Wissenschaftler darin befanden."
翻译时,保持了原句的意思和强调点,即研究小组的成功归功于几位杰出的科学家。
在科研讨论或成果介绍的上下文中,这样的句子用于突出团队中关键成员的贡献,强调人才在科研成功中的核心作用。
1. 【实蕃有徒】 实:实在;徒:徒众,群众。实在有不少这样的人。