百词典

时间: 2025-06-25 11:18:03

句子

这家公司因为财务困难,不得不接受高倍称之息的贷款。

意思

最后更新时间:2024-08-11 00:43:02

语法结构分析

句子:“这家公司因为财务困难,不得不接受高倍称之息的贷款。”

  • 主语:这家公司
  • 谓语:接受
  • 宾语:高倍称之息的贷款
  • 状语:因为财务困难,不得不

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 这家公司:指代某个具体的公司。
  • 财务困难:financial difficulties,指公司在财务上遇到的问题。
  • 不得不:have no choice but to,表示被迫或无奈。
  • 接受:accept,指同意或收下某物。
  • 高倍称之息:high-interest loan,指利率较高的贷款。
  • 贷款:loan,指借出的款项。

语境分析

句子描述了一个公司在面临财务困难时,被迫接受高利率贷款的情况。这可能发生在经济不景气或公司经营不善的情况下,反映了公司在资金周转上的困境。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于讨论公司的财务状况或决策过程。它传达了一种无奈和紧迫的语气,暗示了公司所处的困境和采取的措施。

书写与表达

  • 这家公司由于财务上的困境,被迫接受了高利率的贷款。
  • 面临财务困难,这家公司别无选择,只能接受高息贷款。

文化与*俗

在**文化中,财务困难可能被视为公司经营不善或市场环境不佳的标志。高利率贷款通常被视为一种风险较高的融资方式,可能会增加公司的财务负担。

英/日/德文翻译

  • 英文:This company, due to financial difficulties, had no choice but to accept a high-interest loan.
  • 日文:この会社は、財務上の困難により、高金利のローンを受け入れざるを得ませんでした。
  • 德文:Dieses Unternehmen musste aufgrund finanzieller Schwierigkeiten einen hochverzinslichen Kredit akzeptieren.

翻译解读

  • 英文:句子直接表达了公司因财务困难而接受高利率贷款的情况。
  • 日文:使用了“ざるを得ない”来表达“不得不”的含义,强调了公司的无奈。
  • 德文:使用了“musste”和“akzeptieren”来表达被迫接受的意思,语法结构与中文相似。

上下文和语境分析

句子可能在讨论公司财务状况、市场环境或贷款政策的上下文中出现。它反映了公司在特定经济环境下的决策过程和面临的挑战。

相关成语

1. 【倍称之息】 倍称:借一还二;息:利息。取一还二的债款利息。指百分之百的高利贷。

相关词

1. 【倍称之息】 倍称:借一还二;息:利息。取一还二的债款利息。指百分之百的高利贷。

2. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。

3. 【困难】 事情复杂,阻碍多:这件事做起来很~;穷困,不好过:生活~;工作、生活中遇到的不易解决的问题或障碍:克服~。

4. 【接受】 对事物容纳而不拒绝~任务 ㄧ~考验ㄧ~教训 ㄧ虚心~批评。

5. 【财务】 企业、事业、机关单位或其他经济组织中,通过货币资金的筹集、分配、调度和使用而同有关方面发生的经济关系。因大量发生于企业,故通常主要指企业财务。

6. 【贷款】 ;甲国借钱给乙国;银行、信用合作社等机构借钱给用钱的单位或个人。一般规定利息、偿还日期;贷给的款项:一笔~|还清~。

相关查询

影响之谈 影响之谈 影响之谈 彰往考来 彰往考来 彰往考来 彰往考来 彰往考来 彰往考来 彰往考来

最新发布

精准推荐

迷离惝恍 立刀旁的字 慰劳 应试 霜露之思 女字旁的字 鱴刀 包含嬛的词语有哪些 享开头的词语有哪些 充强 相交有年 里谈巷议 辰字旁的字 包含施的词语有哪些 齐字旁的字 又道是 秃宝盖的字 安定团结

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词