时间: 2025-05-06 01:57:06
志存高远并不意味着不切实际,而是要有远大的理想和目标。
最后更新时间:2024-08-20 14:07:17
句子:“志存高远并不意味着不切实际,而是要有远大的理想和目标。”
这个句子是一个复合句,包含两个并列的分句。第一个分句“志存高远并不意味着不切实际”是一个否定形式的陈述句,第二个分句“而是要有远大的理想和目标”是一个肯定形式的陈述句,两者通过“而是”连接,表示转折关系。
同义词:
这个句子强调了有远大志向并不等同于不切实际,而是应该有具体且宏伟的目标。在鼓励人们设定高目标的同时,也提醒他们要确保这些目标是实际可行的。
这个句子可以用在教育、职业规划或个人发展等场景中,鼓励人们追求更高的目标,同时也提醒他们要保持目标的实际性。
可以用不同的句式表达相同的意思:
这个句子体现了**文化中对于“志向”和“目标”的重视,强调了既要高瞻远瞩,又要脚踏实地。
英文翻译:“Having high aspirations does not mean being unrealistic; rather, it means having great ideals and goals.”
日文翻译:「高遠な志を持つことは非現実的であることを意味しない、むしろ遠大な理想と目標を持つべきである。」
德文翻译:“Hohe Ziele zu haben bedeutet nicht, unrealistisch zu sein; vielmehr bedeutet es, große Ideale und Ziele zu haben.”
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: