百词典

时间: 2025-07-12 18:50:25

句子

这片荒凉的不食之地,连鸟儿都不愿意停留。

意思

最后更新时间:2024-08-09 07:08:09

语法结构分析

句子:“这片荒凉的不食之地,连鸟儿都不愿意停留。”

  • 主语:“这片荒凉的不食之地”
  • 谓语:“不愿意停留”
  • 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“鸟儿”
  • 定语:“荒凉的”、“不食的”
  • 状语:无明显状语

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 荒凉的:形容词,表示土地贫瘠、无人居住。
  • 不食之地:名词短语,表示不适合居住或耕种的地方。
  • 鸟儿:名词,指鸟类。
  • 不愿意:动词短语,表示没有意愿或拒绝。
  • 停留:动词,表示停留或逗留。

语境分析

句子描述了一个极端恶劣的环境,连鸟类都不愿意停留,强调了环境的极端不适宜居住或生存。这种描述可能在文学作品中用来象征绝望或孤独的情境。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述一个极其荒凉或危险的地方,强调其不适宜居住的特性。语气的变化可能影响听者对环境恶劣程度的感知。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “连鸟儿都不愿在此停留,这片土地荒凉至极。”
  • “这片土地如此荒凉,以至于鸟儿都不愿停留。”

文化与*俗

句子中“不食之地”可能源自古代对某些地区的描述,这些地区因为自然条件恶劣而无法耕种或居住。这种表达方式在文学中常见,用以形容极端恶劣的环境。

英/日/德文翻译

  • 英文:"This barren, uninhabitable land, not even birds are willing to stay."
  • 日文:"この荒れ果てた不毛の地、鳥でさえ留まることを望まない。"
  • 德文:"Dieses öde, unbewohnbare Land, nicht einmal Vögel sind bereit, zu bleiben."

翻译解读

  • 英文:强调了土地的荒凉和不适宜居住的特性,以及鸟类对这种环境的拒绝。
  • 日文:使用了“荒れ果てた”来形容土地的荒凉,以及“留まることを望まない”来表达鸟类不愿意停留。
  • 德文:使用了“öde”和“unbewohnbare”来描述土地的荒凉和不适宜居住,以及“bereit, zu bleiben”来表达鸟类的拒绝。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个极端恶劣的环境,如沙漠、荒山或废弃的城市。这种描述可能在文学作品中用来象征绝望、孤独或人类对自然环境的无力感。在实际交流中,这种描述可能用于警告或提醒他人某个地方的危险性。

相关成语

1. 【不食之地】 不食:不生产粮食。指不能耕种的土地。

相关词

1. 【不食之地】 不食:不生产粮食。指不能耕种的土地。

2. 【停留】 谓不继续前进或移动。

3. 【荒凉】 人烟少;冷清:一片~。

相关查询

墙头草 墙头草 塞翁失马,安知非福 塞翁失马,安知非福 塞翁失马,安知非福 塞翁失马,安知非福 塞翁失马,安知非福 塞翁失马,安知非福 塞翁失马,安知非福 塞翁失马,安知非福

最新发布

精准推荐

烟洲 氏字旁的字 辵字旁的字 戒骄戒躁 刀字旁的字 吏治 从嫁 浑浩 王字旁的字 井以甘竭 五典三坟 包含恩的词语有哪些 衣香鬓影 多发 倒八字的字 嘴尖舌快

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词