时间: 2025-06-15 16:29:12
考试成绩公布后,他失望至极,回家后捣枕槌床。
最后更新时间:2024-08-22 02:45:34
句子:“[考试成绩公布后,他失望至极,回家后捣枕槌床。]”
主语:他
谓语:失望至极,回家后捣枕槌床
宾语:无直接宾语,但“捣枕槌床”可以视为动作的间接对象
时态:过去时(“公布后”暗示了过去的时间点)
语态:主动语态
句型:陈述句
考试成绩:examination results
公布:announce
失望至极:extremely disappointed
回家:go home
捣枕槌床:beat the pillow and smash the bed (形象地描述了情绪的宣泄)
同义词:
英文翻译:After the exam results were announced, he was extremely disappointed and went home to beat the pillow and smash the bed.
日文翻译:試験の結果が発表された後、彼は極度に失望し、家に帰って枕を叩き、ベッドを打ち壊した。
德文翻译:Nachdem die Prüfungsergebnisse bekannt gegeben wurden, war er extrem enttäuscht und ging nach Hause, um das Kissen zu schlagen und das Bett zu zerstören.
重点单词:
翻译解读:翻译时需注意保持原文的情绪强度和形象描述,确保目标语言读者能准确理解原文的情感和动作。
上下文和语境分析:翻译时应考虑目标语言的文化背景和表达*惯,确保翻译的自然流畅和准确传达原文的情感和意图。
1. 【捣枕槌床】 烦躁,无奈,气愤或悲痛的样子。形容辗转难以入睡。