百词典

时间: 2025-07-19 10:58:21

句子

她在写作时总是能够像心像意地捕捉到故事的精髓。

意思

最后更新时间:2024-08-11 04:35:31

语法结构分析

  1. 主语:“她”
  2. 谓语:“能够像心像意地捕捉到”
  3. 宾语:“故事的精髓”
  4. 时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的动作。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,用于陈述一个事实或观点。

词汇学*

  1. :代词,指代女性。
  2. 写作:动词,指创作文字作品。
  3. 总是:副词,表示一贯如此。
  4. 能够:助动词,表示有能力做某事。
  5. 像心像意:成语,形容做事非常合乎心意。 *. 捕捉:动词,这里指准确把握。
  6. 故事的精髓:名词短语,指故事的核心或本质。

语境理解

  • 特定情境:这句话可能出现在文学创作、写作教学或个人经验分享的语境中。
  • 文化背景:中文成语“像心像意”体现了对完美契合的追求,这在文学创作中尤为重要。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能用于赞扬某人的写作技巧,或者在讨论文学创作时提及。
  • 礼貌用语:这里没有明显的礼貌用语,但整体语气是赞扬和肯定的。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她总是能够精准地把握故事的核心。
    • 在写作时,她总能完美地捕捉到故事的精髓。

文化与*俗

  • 文化意义:成语“像心像意”体现了中文文化中对完美和契合的追求。
  • 相关成语:心满意足、得心应手。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She always manages to capture the essence of the story to her heart's content.
  • 日文翻译:彼女はいつも書く時に、物語の核心を心から捉えることができます。
  • 德文翻译:Sie schafft es immer, beim Schreiben den Kern der Geschichte nach ihrem Herzen zu erfassen.

翻译解读

  • 重点单词
    • capture (英文) / 捉える (日文) / erfassen (德文):捕捉,把握。
    • essence (英文) / 核心 (日文) / Kern (德文):精髓,核心。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在一个讨论文学创作或写作技巧的文章或对话中。
  • 语境:强调了作者在写作时的能力和技巧,特别是在捕捉故事核心方面的能力。

相关成语

1. 【像心像意】 指顺遂心愿,合乎心意。

相关词

1. 【像心像意】 指顺遂心愿,合乎心意。

2. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

3. 【故事】 旧日的行事制度;例行的事虚应~丨奉行~(按照老规矩敷衍塞责)。

4. 【精髓】 比喻事物最重要、最好的部分。

5. 【能够】 表示具有某种能力或可能我相信我能够践约|学习能够使人长智慧; 表示许可预定下个星期一举行的晚会,家属也能够参加。

相关查询

年高德劭 年高德劭 年高德劭 年高德劭 年高德劭 年高德劭 年高德劭 年高德劭 年高德劭 年高德劭

最新发布

精准推荐

不朽之盛事 糹字旁的字 残伤 车字旁的字 无足挂齿 包含按的词语有哪些 画工 聿字旁的字 沦落风尘 龜字旁的字 居开头的成语 虺豺 无能之辈 声名赫奕 招架 包含狡的词语有哪些 鹬蚌 鸟字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词