百词典

时间: 2025-07-29 03:25:01

句子

在这次研讨会上,他的崇论宏议引起了广泛的关注。

意思

最后更新时间:2024-08-19 14:47:27

语法结构分析

句子:“在这次研讨会上,他的崇论宏议引起了广泛的关注。”

  • 主语:“他的崇论宏议”
  • 谓语:“引起了”
  • 宾语:“广泛的关注”
  • 状语:“在这次研讨会上”

句子为陈述句,时态为一般过去时,表示动作发生在过去。

词汇学*

  • 崇论宏议:指高深的理论或宏大的议题,通常用于褒义,表示内容重要且有深度。
  • 引起:导致某种结果或反应。
  • 广泛的关注:指受到很多人的注意或关心。

语境理解

句子描述了在某个研讨会上,某人的高深理论或宏大议题受到了很多人的关注。这可能是因为该议题具有重要性或新颖性,引起了与会者的兴趣。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子常用于正式场合,如学术会议、研讨会等,用以表达对某人观点或理论的认可和重视。语气较为正式和尊重。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “他的崇论宏议在这次研讨会上获得了广泛的注意。”
  • “这次研讨会上,他的宏大议题引起了众多关注。”

文化与*俗

“崇论宏议”一词体现了对知识和学术的尊重,反映了**文化中对学问和理论的重视。这种表达方式在学术界和正式场合中较为常见。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At this symposium, his profound and grand discourse attracted widespread attention.
  • 日文翻译:このシンポジウムで、彼の深遠で壮大な議論は広範囲な注目を集めた。
  • 德文翻译:Bei dieser Tagung hat seine tiefgründige und großartige Diskussion großes Interesse geweckt.

翻译解读

  • 英文:强调了“profound and grand discourse”,突出了议题的深度和重要性。
  • 日文:使用了“深遠で壮大な議論”来表达“崇论宏议”,体现了对议题的尊重和重视。
  • 德文:用“tiefgründige und großartige Diskussion”来翻译“崇论宏议”,同样强调了议题的深度和宏大。

上下文和语境分析

句子所在的上下文可能是一个学术会议或研讨会,强调了某人的理论或议题的重要性和影响力。这种表达方式在学术界和专业领域中较为常见,用以表达对知识和学术成果的尊重和认可。

相关成语

1. 【崇论宏议】 崇:高;宏:大。指高明宏大越的议论或见解。

相关词

1. 【关注】 关心重视:多蒙~|这篇报道引起了各界人士的~。

2. 【崇论宏议】 崇:高;宏:大。指高明宏大越的议论或见解。

3. 【广泛】 涉及的方面广,范围大;普遍:内容~|题材~|~征求群众意见。

4. 【引起】 起身; 一种事情﹑现象﹑活动等使另一种事情﹑现象﹑活动等出现。

相关查询

悠游自得 悠悠自得 悠游自得 悠悠自得 悠游自得 悠悠自得 悠游自得 悠悠自得 悠游自得 悠游自在

最新发布

精准推荐

损毁 包含蹄的成语 同明相照 隶字旁的字 下限 回天之势 隐冥 尿流屁滚 鱼游燋釜 山字旁的字 骑驴风雪中 贪媢 贲结尾的词语有哪些 绝无仅有 炮结尾的词语有哪些 曰字旁的字 包含暖的成语 气字旁的字 靑字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词