百词典

时间: 2025-05-14 20:25:02

句子

张家的女儿嫁了个东床娇婿,让邻居们都羡慕不已。

意思

最后更新时间:2024-08-09 09:44:40

语法结构分析

句子:“张家的女儿嫁了个东床娇婿,让邻居们都羡慕不已。”

  • 主语:张家的女儿
  • 谓语:嫁了
  • 宾语:个东床娇婿
  • 补语:让邻居们都羡慕不已

句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 张家的女儿:指张家家庭的女性成员。
  • 嫁了:指女性结婚的动作。
  • 东床娇婿:指优秀的女婿,源自古代成语“东床快婿”,意指才貌双全的女婿。
  • :表示使役关系。
  • 邻居们:指居住在附近的人。
  • 羡慕不已:表示非常羡慕,无法停止。

语境分析

句子描述了一个家庭喜事,即张家女儿嫁给了一个优秀的丈夫,这使得周围的邻居都非常羡慕。这个句子反映了社会对婚姻和家庭幸福的普遍关注和评价。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于分享好消息或表达对某人婚姻的赞赏。它传达了一种积极和羡慕的情感,可能在社交场合中用于增进人际关系。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “张家的女儿喜结良缘,邻居们无不羡慕。”
  • “张家女儿的婚姻令人羡慕,她嫁给了一个出色的丈夫。”

文化与*俗

  • 东床娇婿:这个成语源自**古代,反映了传统文化中对女婿的期望和评价。
  • 嫁了:在文化中,女儿出嫁是一个重要的家庭,通常伴随着庆祝和祝福。

英/日/德文翻译

  • 英文:Zhang's daughter married a fine son-in-law, making all the neighbors extremely envious.
  • 日文:張さんの娘が素晴らしい婿と結婚し、近所の人たちはみな羨ましがっています。
  • 德文:Zhangs Tochter hat einen ausgezeichneten Schwiegersohn geheiratet, was alle Nachbarn sehr neidisch macht.

翻译解读

  • 重点单词
    • fine son-in-law (英文):优秀的女婿
    • 素晴らしい婿 (日文):出色的丈夫
    • ausgezeichneten Schwiegersohn (德文):优秀的女婿

上下文和语境分析

句子在不同的语言和文化中传达了相似的情感和信息,即对一个幸福婚姻的羡慕和赞赏。这反映了跨文化中对家庭和婚姻的普遍重视。

相关成语

1. 【东床娇婿】 对女婿的美称。

相关词

1. 【东床娇婿】 对女婿的美称。

2. 【女儿】 女孩子(对父母而言)。

3. 【羡慕】 因喜爱别人有某种长处、好处或优越条件等而希望自己也有我羡慕别人的童年幸福甜美。

相关查询

口称三昧 口沸目赤 口称三昧 口沸目赤 口称三昧 口沸目赤 口称三昧 口沸目赤 口称三昧 口沸目赤

最新发布

精准推荐

置水不漏 立言不朽 鹵字旁的字 百堕俱举 澡雪 承宁 寺结尾的词语有哪些 传为笑谈 冀北空群 第四个字是事的成语大全_含事字的四字成语解析 彝鉴 大字旁的字 片字旁的字 木斫 傲头傲脑 宝盖头的字 麥字旁的字 包含扛的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词