百词典

时间: 2025-05-01 20:14:44

句子

她的歌声如泣如诉,每一句都惊心吊魄,触动人心。

意思

最后更新时间:2024-08-21 00:15:08

语法结构分析

句子:“她的歌声如泣如诉,每一句都惊心吊魄,触动人心。”

  • 主语:“她的歌声”

  • 谓语:“如泣如诉”、“惊心吊魄”、“触动人心”

  • 宾语:无明显宾语,但“触动人心”中的“人心”可以视为间接宾语。

  • 时态:一般现在时,描述一种常态或普遍现象。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或感受。

词汇学*

  • 她的歌声:指代某个女性的歌唱声音。

  • 如泣如诉:形容歌声中带有悲伤、哀怨的情感,仿佛在哭泣和诉说。

  • 每一句:指歌声中的每一个乐句或歌词。

  • 惊心吊魄:形容歌声非常动人,能够震撼人的心灵和情感。

  • 触动人心:指歌声能够引起听众的共鸣和情感反应。

  • 同义词

    • 如泣如诉:如怨如慕、哀婉动人
    • 惊心吊魄:震撼人心、动人心弦
    • 触动人心:打动人心、感动人心

语境理解

  • 句子描述的是一种非常感人的歌唱表演,歌声中充满了情感和故事,能够深深地影响听众。
  • 文化背景中,文学和艺术常常强调情感的表达和共鸣,这种描述符合文化中对艺术的高度评价和期待。

语用学研究

  • 这个句子可能在评价一个歌唱表演时使用,表达对表演者情感表达能力的赞赏。
  • 礼貌用语:这个句子本身是一种赞美,因此在交流中使用时,可以增进人际关系,表达尊重和欣赏。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
    • “她的歌声充满了哀怨,每一个音符都深深地打动了听众的心。”
    • “她的歌声如同哭泣和诉说,每一句都震撼了听众的灵魂。”

文化与*俗

  • 句子中的“如泣如诉”和“惊心吊魄”都是**文学中常用的表达方式,强调情感的深度和艺术的影响力。
  • 成语“如泣如诉”源自古代文学,常用来形容音乐或歌声中的悲伤情感。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Her singing is like weeping and telling a story, every phrase is heart-wrenching and touches the soul.

  • 日文翻译:彼女の歌声は泣き言のようで、どの一句も心を揺さぶり、人の心に触れる。

  • 德文翻译:Ihr Gesang ist wie Weinen und Erzählen, jeder Satz ist herzzerreißend und berührt die Seele.

  • 重点单词

    • 如泣如诉:like weeping and telling a story
    • 惊心吊魄:heart-wrenching
    • 触动人心:touches the soul
  • 翻译解读:这些翻译都试图传达原句中的情感深度和艺术影响力,尽管在不同语言中表达方式有所不同,但核心意义保持一致。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在评价一个歌唱表演时使用,强调表演者的情感表达能力和歌声的感染力。
  • 在不同的文化和社会背景中,人们对艺术和情感的评价标准可能有所不同,但这个句子传达的情感共鸣是普遍的。

相关成语

1. 【如泣如诉】 好像在哭泣,又象在诉说。形容声音悲切。

2. 【惊心吊魄】 形容使人十分惊骇紧张到极点。同“惊心动魄”。

相关词

1. 【如泣如诉】 好像在哭泣,又象在诉说。形容声音悲切。

2. 【惊心吊魄】 形容使人十分惊骇紧张到极点。同“惊心动魄”。

3. 【歌声】 唱歌的声音:欢乐的~|~四起。

4. 【触动】 碰;撞:他在暗中摸索了半天.忽然~了什么,响了一下;冲撞;触犯:~现行体制|~了个别人的利益;因某种刺激而引起(感情变化、回忆等):这些话~了老人的心事。

相关查询

分庭伉礼 分庭伉礼 分庭伉礼 分庭伉礼 分庭伉礼 分庭伉礼 分庭伉礼 分庭抗礼 分庭抗礼 分庭抗礼

最新发布

精准推荐

同字框的字 投传而去 调用 推心 深省 包含姓的成语 冰轮 腰肢 母字旁的字 包含而的词语有哪些 包含晓的词语有哪些 米字旁的字 九年之储 手字旁的字 弃之可惜 福寿年高 閠字旁的字 凤愁鸾怨

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词