时间: 2025-06-02 02:25:37
这位导演久历风尘,每一部作品都透露出深厚的文化底蕴。
最后更新时间:2024-08-09 17:38:47
句子:“这位导演久历风尘,每一部作品都透露出深厚的文化底蕴。”
句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
句子描述了一位导演的职业生涯和作品特点。在特定情境中,这句话可能用于评价或介绍某位导演的艺术成就和文化贡献。
句子在实际交流中可能用于正式的文艺评论、学术讨论或文化交流场合。它传达了对导演作品的高度评价和尊重。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中的“久历风尘”和“深厚的文化底蕴”反映了文化中对经历和内涵的重视。在传统文化中,经历和内涵被视为个人修养和艺术成就的重要组成部分。
英文翻译:This director has been through the vicissitudes of life, and each of his works reveals a profound cultural heritage.
日文翻译:この監督は長年の風塵を経ており、彼の作品はどれも深い文化の底力を示しています。
德文翻译:Dieser Regisseur hat die Wogen der Zeit erlebt und jedes seiner Werke zeigt eine tiefgreifende kulturelle Substanz.
句子可能在文艺评论、文化交流或学术讨论中使用,强调导演的个人经历和作品的文化价值。在不同的语境中,句子的含义和重点可能有所不同,但都强调了导演的文化贡献和艺术成就。
1. 【久历风尘】 经历过很多艰苦的日子。