百词典

时间: 2025-07-29 20:28:43

句子

新学期开始,大家都撺拳拢袖,准备迎接新的挑战。

意思

最后更新时间:2024-08-22 10:20:28

语法结构分析

句子:“新学期开始,大家都撺拳拢袖,准备迎接新的挑战。”

  • 主语:“大家”
  • 谓语:“撺拳拢袖”、“准备迎接”
  • 宾语:“新的挑战”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 新学期:指新的学年开始,通常在每年的九月。
  • 撺拳拢袖:比喻准备动手做事,形容积极准备的状态。
  • 准备:为某事做预备工作。
  • 迎接:接受并面对。
  • 新的挑战:指即将面临的新问题或困难。

语境理解

  • 句子描述了新学期开始时,学生们积极准备迎接新挑战的情景。
  • 文化背景中,新学期开始通常伴随着新的学*目标和挑战,学生们需要调整状态,积极应对。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述集体的积极准备状态。
  • “撺拳拢袖”带有一定的隐含意义,即不仅仅是准备,还带有积极主动的意味。

书写与表达

  • 可以改写为:“随着新学期的到来,每个人都摩拳擦掌,期待着新的挑战。”
  • 或者:“新学期伊始,我们全体都已整装待发,准备面对新的考验。”

文化与*俗

  • “撺拳拢袖”是一个成语,源自古代的劳动场景,后来比喻为积极准备的状态。
  • 新学期的开始在**文化中具有重要意义,象征着新的开始和希望。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"As the new semester begins, everyone is rolling up their sleeves, ready to face new challenges."
  • 日文翻译:"新学期が始まり、みんなが袖をまくり上げて、新しい挑戦に備えている。"
  • 德文翻译:"Mit Beginn des neuen Semesters rollen alle ihre Ärmel hoch und sind bereit, neue Herausforderungen anzunehmen."

翻译解读

  • 英文翻译中,“rolling up their sleeves”直接对应“撺拳拢袖”,传达了积极准备的状态。
  • 日文翻译中,“袖をまくり上げて”也很好地表达了准备动手的状态。
  • 德文翻译中,“rollen ihre Ärmel hoch”同样传达了积极准备的信息。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在新学期开始时,用于鼓励和描述学生们的积极态度。
  • 在不同的文化和社会*俗中,新学期的开始都被视为一个重要的时刻,需要积极准备和面对新的挑战。

相关成语

1. 【撺拳拢袖】 捏紧拳头,卷起袖口。形容准备动武的样子。

相关词

1. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。

2. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

3. 【挑战】 激使敌方出战; 谓首开衅端; 鼓动对方与自己竞赛。

4. 【撺拳拢袖】 捏紧拳头,卷起袖口。形容准备动武的样子。

5. 【迎接】 客人到来时,先期前往等候; 比喻作好准备,等候某一情况的发生或时节的到来。

相关查询

恨铁不成钢 恨铁不成钢 恨铁不成钢 恨铁不成钢 恨紫怨红 恨紫怨红 恩不放债 恨紫怨红 恩不放债 恨紫怨红

最新发布

精准推荐

欢荣 食字旁的字 破瓦寒窑 吉祝 攴字旁的字 静慧 个结尾的词语有哪些 示字旁的字 奬擢 马疲人倦 月字旁的字 单人旁的字 苟延残喘 聊以解嘲 不通世务 文深网密 管结尾的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词