最后更新时间:2024-08-16 16:00:52
语法结构分析
句子结构:
- 主语: 木工
- 谓语: 会审曲面势
- 宾语: 每一件作品
- 状语: 在制作家具时
- 定语: 符合人体工程学的
时态和语态:
- 时态: 一般现在时,表示普遍的、习惯性的动作。
- 语态: 主动语态,木工主动进行审曲面势的动作。
句型:
词汇学习
重点词汇:
- 木工: 指专门从事木制品制作的人。
- 审曲面势: 仔细考虑和调整曲面和形状,以达到最佳效果。
- 人体工程学: 研究人体与工作环境之间关系的科学,旨在提高工作效率和舒适度。
同义词和反义词:
- 木工: 木匠、木工师傅
- 审曲面势: 设计、构思、规划
- 人体工程学: 人机工程学、人类工程学
语境理解
特定情境:
- 句子描述了木工在制作家具时的一个专业行为,即考虑人体工程学原理,确保家具的舒适性和实用性。
文化背景:
- 人体工程学在现代家具设计中越来越受重视,反映了现代社会对生活质量和工作效率的追求。
语用学研究
使用场景:
- 这句话可能出现在家具设计、室内装饰或木工工艺的讨论中,强调设计的科学性和人性化。
礼貌用语和隐含意义:
- 句子直接明了,没有使用特别的礼貌用语,但其内容体现了对专业性和质量的尊重。
书写与表达
不同句式:
- 木工在制作家具时,会仔细考虑曲面和形状,以确保每一件作品都符合人体工程学的原则。
- 为了使每一件家具都符合人体工程学,木工会审曲面势。
文化与习俗
文化意义:
- 人体工程学的应用体现了现代社会对科技和人文关怀的结合,反映了科技进步对日常生活的影响。
相关成语或典故:
- 没有直接相关的成语或典故,但可以联想到“工欲善其事,必先利其器”,强调准备工作和工具的重要性。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- When carpenters make furniture, they carefully consider the curves and shapes to ensure that each piece is ergonomically designed.
日文翻译:
- 大工が家具を作る際、曲面と形状を慎重に検討し、各作品が人間工学に合わせていることを確認します。
德文翻译:
- Wenn Schreiner Möbel herstellen, überlegen sie genau die Kurven und Formen, um sicherzustellen, dass jedes Stück ergebnis ergonomisch gestaltet ist.
重点单词翻译:
- 木工: carpenter (英), 大工 (日), Schreiner (德)
- 审曲面势: consider the curves and shapes (英), 曲面と形状を検討する (日), Kurven und Formen überlegen (德)
- 人体工程学: ergonomics (英), 人間工学 (日), Ergonomie (德)
翻译解读:
- 翻译准确传达了原句的意思,强调了木工在制作家具时的专业考虑和人体工程学的重要性。
上下文和语境分析:
- 在讨论家具设计和制作的专业文章或对话中,这句话强调了设计的人性化和科学性,符合现代设计理念。