百词典

时间: 2025-04-29 09:33:25

句子

船只在海上遇到风暴,船舱内上漏下湿,乘客们都非常害怕。

意思

最后更新时间:2024-08-08 09:01:16

语法结构分析

句子:“[船只在海上遇到风暴,船舱内上漏下湿,乘客们都非常害怕。]”

  1. 主语:船只
  2. 谓语:遇到
  3. 宾语:风暴
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 船只:指各种用于水上航行的交通工具。
  2. 海上:指海洋上。
  3. 遇到:指偶然或意外地碰到某事。
  4. 风暴:指强烈的风和雨的天气现象。
  5. 船舱:指船上的房间或空间。 *. 上漏下湿:形容船舱内因风暴而漏水,上下都湿。
  6. 乘客:指乘坐交通工具的人。
  7. 非常:表示程度很深。
  8. 害怕:指感到恐惧或不安。

语境理解

句子描述了船只在海上遭遇风暴的情景,船舱内因风暴而漏水,乘客们感到非常害怕。这种情境下,乘客的恐惧是可以理解的,因为风暴可能对船只和乘客的安全构成威胁。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来描述一个紧急情况或危险**,传达出紧迫和担忧的语气。在交流中,使用这样的句子可以引起听众的注意,并激发他们的同情或帮助。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “当船只在海上遭遇风暴时,船舱内漏水严重,乘客们感到极度恐慌。”
  • “风暴来袭,船只上的乘客们因船舱内漏水而感到非常害怕。”

文化与*俗

在海洋文化中,风暴通常被视为一种自然灾害,对航海安全构成威胁。在许多文化中,船只和海洋象征着冒险和未知,而风暴则象征着困难和挑战。

英/日/德文翻译

英文翻译:“[The ship encounters a storm at sea, with water leaking in the cabin from above and below, and the passengers are very frightened.]”

日文翻译:“[船は海上で嵐に遭遇し、船室は上から下まで水が漏れ、乗客は非常に怖がっている。]”

德文翻译:“[Das Schiff trifft auf einem Sturm auf See, mit Wasser, das im Kabinen von oben und unten eindringt, und die Passagiere sind sehr erschrocken.]”

翻译解读

在翻译中,保持了原句的基本结构和意义,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。每个词的翻译都尽可能地贴近原意,同时考虑到目标语言的表达*惯。

上下文和语境分析

这个句子可以出现在描述海上旅行的故事、新闻报道或安全指南中。在不同的语境中,句子的重点和强调可能会有所不同。例如,在新闻报道中,可能会更强调风暴的强度和对船只的影响;而在安全指南中,可能会更强调乘客的反应和应对措施。

相关成语

1. 【上漏下湿】 上:指屋顶;下:指地面。形容房屋破旧,不能蔽风雨。

相关词

1. 【上漏下湿】 上:指屋顶;下:指地面。形容房屋破旧,不能蔽风雨。

2. 【乘客】 搭乘车、船、飞机等交通工具的人。

3. 【海上】 海边;海岛; 指湖滨; 海面上; 指上海。犹言沪上。

4. 【遇到】 犹碰到。

5. 【风暴】 刮大风而且往往同时有大雨的天气现象;比喻规模大而气势猛烈的事件或现象:革命的~。

相关查询

一杯羹 一杯羹 一杯羹 一杯羹 一杯羹 一杯羹 一杯羹 一杯羹 一杯羹 一板正经

最新发布

精准推荐

拱揖指麾 吼天喊地 鸿毛泰岱 簪笔磬折 文字旁的字 穿房过屋 啴唅 卫娘 百废待兴 鹿字旁的字 半济而击 麦字旁的字 云山草 拨开头的词语有哪些 穴宝盖的字 齐字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词