百词典

时间: 2025-07-29 18:57:12

句子

春风报罢,校园里的花儿开始竞相开放。

意思

最后更新时间:2024-08-23 18:21:17

语法结构分析

句子:“春风报罢,校园里的花儿开始竞相开放。”

  • 主语:“春风”(在“春风报罢”中,“春风”是主语)

  • 谓语:“报罢”(在“春风报罢”中,“报罢”是谓语),“开始竞相开放”(在“校园里的花儿开始竞相开放”中,“开始竞相开放”是谓语)

  • 宾语:无直接宾语,但“校园里的花儿”可以视为间接宾语或动作的接受者

  • 时态:一般现在时(表示当前的状态或*惯性动作)

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 春风:春天的风,常带有温暖和生机的意味
  • 报罢:字面意思是“报告结束”,在这里可能是一种比喻,表示春风的到来或春天的开始
  • 校园:学校的环境
  • 花儿:花朵
  • 竞相:争相,互相竞争
  • 开放:花朵展开

语境理解

  • 句子描述了春天到来时,校园里的花朵开始盛开的景象。这通常发生在春季,当气温回升,植物开始生长。
  • 文化背景中,春天常被视为新生和希望的象征,花朵的开放则象征着美丽和生命的力量。

语用学研究

  • 这个句子可能在描述春天的自然景象时使用,传达一种生机勃勃和美好的氛围。
  • 在实际交流中,这样的句子可以用来描述季节变化,或者作为对自然美景的赞美。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“随着春风的到来,校园中的花朵争相绽放。”

文化与*俗

  • 在**文化中,春天和花朵常常与节日如春节、清明节等联系在一起,象征着新的开始和生命的循环。
  • 成语“春暖花开”与这个句子有相似的意境,都描绘了春天花朵盛开的美丽景象。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"As the spring breeze announces its arrival, the flowers in the campus begin to bloom in competition."
  • 日文翻译:"春風が訪れると、キャンパスの花々が競って咲き始める。"
  • 德文翻译:"Als der Frühlingswind sein Kommen ankündigt, beginnen die Blumen auf dem Campus, sich gegenseitig zu übertrumpfen."

翻译解读

  • 英文翻译中,“announces its arrival”传达了春风到来的意思,“bloom in competition”则表达了花朵竞相开放的情景。
  • 日文翻译中,“春風が訪れる”直接表达了春风的到来,“競って咲き始める”则描绘了花朵争相开放的景象。
  • 德文翻译中,“se

相关成语

1. 【春风报罢】 报罢:考试不中。指考试落第。

相关词

1. 【开始】 从头起;从某一点起:新的一年~了|今天从第五课~;动手做;着手进行:~一项新的工作|提纲已经定了,明天就可以~写;开始的阶段:一种新的工作,~总会遇到一些困难。

2. 【春风报罢】 报罢:考试不中。指考试落第。

3. 【竞相】 争相。

4. 【花儿】 甘肃、青海、宁夏一带流行的一种民间歌曲。

相关查询

不诬 不诬 不诬 不诬 不诬 不诬 不诬 不诬 不诬 不诬

最新发布

精准推荐

昏天暗地 阜字旁的字 顺手牵羊 跫然足音 午枕 卉木 虎字头的字 金开头的词语有哪些 一字旁的字 亭邮 比字旁的字 舆鬼 为虎作伥 气翳 色字旁的字 循理守分

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词