百词典

时间: 2025-06-25 03:31:05

句子

在地震中,救援队员们履险蹈难,成功救出了被困的孩子们。

意思

最后更新时间:2024-08-19 12:13:29

语法结构分析

  1. 主语:救援队员们
  2. 谓语:履险蹈难,成功救出
  3. 宾语:被困的孩子们
  4. 时态:一般过去时,表示动作已经完成。
  5. 语态:主动语态,表示主语是动作的执行者。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 救援队员:指专门从事救援工作的人员,通常在灾难发生时进行救援行动。
  2. 履险蹈难:形容不畏艰险,勇敢地面对困难。
  3. 成功:达到预期目的,取得胜利。
  4. 救出:从危险中解救出来。
  5. 被困:被限制在某个地方,无法自由行动。

语境理解

句子描述了在地震这一灾难性**中,救援队员们不畏艰险,最终成功地将孩子们从危险中解救出来。这体现了救援人员的勇敢和无私,以及对生命的尊重和保护。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬救援队员的英勇行为,传递正能量和希望。它可以用在新闻报道、表彰大会或社交媒体上,以表达对救援人员的敬意和感谢。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 救援队员们在地震中勇敢地面对困难,最终成功地救出了被困的孩子们。
  • 在地震的严峻考验下,救援队员们不畏艰险,成功地将孩子们从危险中解救出来。

文化与*俗

句子体现了对救援人员的尊重和赞扬,这在许多文化中都是一种普遍的价值观。在**文化中,救援人员常常被视为英雄,他们的行为受到社会的广泛赞誉。

英/日/德文翻译

英文翻译:In the earthquake, the rescue team members braved dangers and difficulties and successfully rescued the trapped children.

日文翻译:地震で、救助隊員たちは危険と困難を乗り越え、閉じ込められた子供たちを無事救出しました。

德文翻译:Bei dem Erdbeben haben die Rettungskräfte Gefahren und Schwierigkeiten gemeistert und die eingeschlossenen Kinder erfolgreich gerettet.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的意思和情感色彩,同时确保了目标语言的准确性和流畅性。重点单词如“救援队员”、“履险蹈难”、“成功救出”等在不同语言中都有相应的表达,确保了信息的准确传递。

上下文和语境分析

句子在描述一个具体的灾难**,强调了救援人员的勇敢和成功。在不同的语境中,这句话可以用来表达对救援人员的敬意,也可以用来激励人们在面对困难时保持勇气和希望。

相关成语

1. 【履险蹈难】 履:行走;蹈:踩、踏。指走险路,过难关。比喻冒险前进,历尽艰辛。

相关词

1. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

2. 【履险蹈难】 履:行走;蹈:踩、踏。指走险路,过难关。比喻冒险前进,历尽艰辛。

相关查询

恬不知怪 恬不知怪 恬不知怪 恬不知怪 恬不知怪 恬不知怪 恬不知怪 恬不知怪 恬淡寡欲 恬淡寡欲

最新发布

精准推荐

义辞 齒字旁的字 骊目 半截入土 言字旁的字 瀋索 棎子 杂沓而至 沽结尾的词语有哪些 卝字旁的字 扶结尾的词语有哪些 五谷丰稔 执一无失 升华热 狗苟蝇营 豸字旁的字 口字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词