时间: 2025-04-30 13:29:18
这幅画作年深岁久,色彩依旧鲜艳,令人赞叹。
最后更新时间:2024-08-19 20:02:11
句子:“这幅画作年深岁久,色彩依旧鲜艳,令人赞叹。”
主语:这幅画作
谓语:年深岁久、色彩依旧鲜艳、令人赞叹
宾语:无明显宾语,但“令人赞叹”中的“令人”可以看作是间接宾语。
时态:一般现在时,表示当前的状态。
语态:主动语态。
句型:陈述句。
这幅画作:指特定的画作。
年深岁久:形容时间久远。
色彩:画作的颜色。
依旧:仍然保持不变。
鲜艳:颜色鲜明、生动。
令人赞叹:让人感到惊叹。
同义词:
反义词:
英文翻译:This painting, aged through the years, still retains its vivid colors, eliciting admiration.
日文翻译:この絵画は長年月を経ているが、色は依然として鮮やかで、感嘆を引き起こす。
德文翻译:Dieses Gemälde, das durch die Jahre gealtert ist, behält immer noch seine lebendigen Farben bei und erregt Bewunderung.
重点单词:
翻译解读:这句话在不同语言中的翻译都保留了原句的赞美和对艺术品历史价值的肯定。
1. 【年深岁久】 深:久。形容时间久远。