百词典

时间: 2025-08-01 08:59:18

句子

卖恶于人可能会带来短暂的利益,但长远来看是自毁前程。

意思

最后更新时间:2024-08-13 21:41:39

语法结构分析

句子“卖恶于人可能会带来短暂的利益,但长远来看是自毁前程。”是一个复合句,包含两个分句:

  1. 主句:“卖恶于人可能会带来短暂的利益”

    • 主语:卖恶于人
    • 谓语:可能会带来
    • 宾语:短暂的利益
  2. 从句:“但长远来看是自毁前程”

    • 主语:(省略,指代前文的主语“卖恶于人”)
    • 谓语:是
    • 表语:自毁前程

整个句子使用了一般现在时,表达的是一种普遍的真理或建议。句型为陈述句,通过“但”字连接两个分句,形成转折关系。

词汇学*

  • 卖恶于人:指以不正当或有害的方式对待他人,以获取个人利益。
  • 短暂:时间短,不持久。
  • 利益:好处,收益。
  • 长远:时间长,持续的。
  • 自毁前程:自己破坏自己的未来发展。

语境理解

这句话通常用于劝诫或警告,提醒人们不要为了眼前的利益而采取不道德或有害的行为,因为这种行为最终会损害自己的长远发展。

语用学研究

这句话在实际交流中可以用作警告、劝诫或教育,特别是在讨论道德、诚信和长远规划的场合。语气的变化(如加重“短暂”和“自毁前程”)可以增强警告的效果。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “虽然卖恶于人可能短期内带来好处,但从长远来看,这将损害自己的未来。”
  • “为了眼前的利益而伤害他人,最终只会自食其果。”

文化与*俗

这句话反映了重视长远规划和道德行为的传统文化观念。在**文化中,强调“君子爱财,取之有道”,即追求利益的同时要遵守道德规范。

英/日/德文翻译

  • 英文:Selling evil to others may bring short-term benefits, but in the long run, it is self-destructive.
  • 日文:人に悪を売ることは短期的な利益をもたらすかもしれないが、長い目で見れば自分自身を破滅させることになる。
  • 德文:Das Verkaufen von Bösem an andere kann kurzfristige Vorteile bringen, aber langfristig ist es selbstzerstörerisch.

翻译解读

  • 英文:强调了“short-term benefits”和“self-destructive”的对比。
  • 日文:使用了“短期的な利益”和“自分自身を破滅させる”来表达相同的意思。
  • 德文:通过“kurzfristige Vorteile”和“selbstzerstörerisch”来传达原句的含义。

上下文和语境分析

这句话通常出现在讨论道德选择、职业规划或个人发展的上下文中,强调短期利益与长远后果的权衡。在不同的文化和社会*俗中,对“卖恶于人”和“自毁前程”的理解可能有所不同,但普遍认同的是,不道德的行为最终会损害个人声誉和发展。

相关成语

1. 【卖恶于人】 把坏事推给别人。

相关词

1. 【利益】 好处物质~ㄧ个人~服从集体~。

2. 【卖恶于人】 把坏事推给别人。

3. 【短暂】 (时间)短:经过~的休息,队伍又开拔了|我跟他只有过~的接触。

相关查询

枉费心机 枉费心机 枉费心机 枉费心机 枉费心计 枉费心计 枉费心计 枉费心计 枉费心计 枉费心计

最新发布

精准推荐

养仙 潜步 秤心 刻画唐突 梨花蜜 竭结尾的成语 見字旁的字 靑字旁的字 狼号鬼哭 朝西暮东 至术 家开头的词语有哪些 君子一言,快马一鞭 殳字旁的字 的结尾的词语有哪些 包含炰的词语有哪些 买田阳羡 龜字旁的字 骨字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词