百词典

时间: 2025-04-29 03:01:27

句子

这位作家擅长指事类情,作品总是引人入胜。

意思

最后更新时间:2024-08-21 22:57:38

语法结构分析

句子:“这位作家擅长指事类情。作品总是引人入胜。”

  1. 主语

    • 第一句的主语是“这位作家”。
    • 第二句的主语是“作品”。
  2. 谓语

    • 第一句的谓语是“擅长”。
    • 第二句的谓语是“总是引人入胜”。
  3. 宾语

    • 第一句的宾语是“指事类情”。
    • 第二句没有明确的宾语,但“引人入胜”是一个形容词短语,用来描述“作品”。
  4. 时态和语态

    • 句子使用的是一般现在时,表示现在的状态或*惯性的动作。
    • 语态是主动语态。
  5. 句型

    • 两个句子都是陈述句,用来陈述事实或描述状态。

词汇学*

  1. 词义和用法

    • “擅长”:表示在某方面有特长或能力。
    • “指事类情”:可能指的是通过作品表达事物和情感的能力。
    • “引人入胜”:形容事物非常吸引人,让人愿意深入了解或参与。
  2. 同义词和反义词

    • “擅长”的同义词:精通、善于。
    • “引人入胜”的同义词:扣人心弦、令人着迷。
    • “引人入胜”的反义词:乏味、无趣。

语境理解

  • 句子描述了一位作家的特点和作品的吸引力,可能在文学评论、作家介绍或作品推荐等情境中使用。

语用学分析

  • 句子在交流中用于赞扬或推荐某位作家的作品,传达出积极和欣赏的态度。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “这位作家以其指事类情的才能而著称,其作品总是能够深深吸引读者。”
    • “作品因其指事类情的特点而引人入胜,这位作家因此备受赞誉。”

文化与*俗

  • “指事类情”可能涉及文学中对情感和事物表达的细腻和深刻,反映了文化中对文学作品的审美要求。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译

    • "This author excels at expressing things and emotions. Their works are always captivating."
  • 日文翻译

    • "この作家は事物や感情を表現するのが得意です。彼らの作品はいつも魅力的です。"
  • 德文翻译

    • "Dieser Autor ist besonders gut darin, Dinge und Emotionen auszudrücken. Seine Werke sind immer fesselnd."

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了作家的特长和作品的吸引力。
  • 日文翻译使用了“得意”来表达“擅长”,并保持了原句的赞美语气。
  • 德文翻译使用了“besonders gut darin”来表达“擅长”,并使用了“fesselnd”来描述作品的吸引力。

上下文和语境分析

  • 句子可能在文学讨论、作家介绍或作品推荐等上下文中使用,强调了作家的文学才能和作品的吸引力。

相关成语

1. 【引人入胜】 胜:胜境。引人进入佳境。现多用来指风景或文艺作品特别吸引人。

2. 【指事类情】 谓阐述事理,譬喻情状。

相关词

1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

2. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

3. 【引人入胜】 胜:胜境。引人进入佳境。现多用来指风景或文艺作品特别吸引人。

4. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

5. 【指事类情】 谓阐述事理,譬喻情状。

6. 【擅长】 在某方面有特长擅长油┗|玩电脑游戏他挺擅长的。

相关查询

无所顾惮 无所畏惮 无所顾惮 无所畏惮 无所顾惮 无所畏惮 无所顾惮 无所畏惮 无所顾惮 无所畏惮

最新发布

精准推荐

洋灰 业字旁的字 发隐摘伏 贫儿曝富 巛字旁的字 衡门深巷 单人旁的字 中央处理机 立字旁的字 焰结尾的词语有哪些 人字头的字 搧惑 绮饰 石缄金匮 包含楣的词语有哪些 言多伤行 移住 包含变的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词