时间: 2025-04-30 05:46:50
她想一次性完成所有的作业,但时间力所不逮,只能分批完成。
最后更新时间:2024-08-12 22:49:19
句子:“她想一次性完成所有的作业,但时间力所不逮,只能分批完成。”
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯。 语态:主动语态。 句型:陈述句,表达一个事实或观点。
句子描述了一个学生在面对大量作业时的无奈选择。在特定情境中,这可能反映了学生的时间管理问题或作业量过大。
在实际交流中,这句话可能用于表达无奈或解释原因。语气上可能带有一定的无奈和妥协。
可以用不同的句式表达相同的意思:
句子中的“时间力所不逮”是一个成语,反映了**文化中对时间管理和能力限制的认识。
英文翻译:She wants to finish all her homework at once, but due to time constraints, she can only do it in batches.
日文翻译:彼女は一度にすべての宿題を終わらせたいと思っているが、時間的な制約があるため、分割して行うしかない。
德文翻译:Sie möchte alle Hausaufgaben auf einmal erledigen, aber aufgrund von Zeitbeschränkungen kann sie es nur in Teilen tun.
句子在上下文中可能用于解释为什么作业没有按时完成,或者在讨论时间管理策略时作为一个例子。语境中可能涉及到学生的学*压力和时间分配问题。
1. 【力所不逮】 逮:到,及。指能力达不到。