百词典

时间: 2025-04-26 05:16:26

句子

他明明有责任,却恶叉白赖地推卸给别人。

意思

最后更新时间:2024-08-20 21:04:26

语法结构分析

句子:“他明明有责任,却恶叉白赖地推卸给别人。”

  • 主语:他
  • 谓语:有责任、推卸
  • 宾语:责任、给别人
  • 状语:明明、却、恶叉白赖地

这个句子是一个陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。句子的结构表达了主语“他”在明知自己有责任的情况下,仍然以不正当的方式将责任推卸给他人。

词汇学*

  • 明明:副词,表示显然、确实。
  • 责任:名词,指应承担的义务或后果。
  • 恶叉白赖:形容词,形容人无理取闹、不讲道理。
  • 推卸:动词,指拒绝承担责任,将责任转嫁给他人。
  • 给别人:介词短语,表示将某物或某事交给他人。

语境理解

这个句子可能在描述一个不负责任的行为,特别是在团队合作或工作环境中,某人拒绝承担自己应负的责任,而是找借口或不正当理由将责任推给他人。这种行为在社会交往中通常被视为不道德或不专业。

语用学研究

在实际交流中,这种句子可能用于批评或指责某人的不负责任行为。使用“恶叉白赖”这样的词汇增加了语气的强烈程度,表明说话者对这种行为的不满和谴责。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他本应承担责任,却无理取闹地推卸给他人。
  • 尽管他清楚自己的责任,但他还是不讲道理地将责任推给别人。

文化与*俗

“恶叉白赖”这个词汇带有浓厚的口语色彩,反映了某些地区或群体中对不负责任行为的特定描述。在**文化中,强调个人责任和团队合作是非常重要的价值观。

英/日/德文翻译

  • 英文:He clearly has the responsibility, yet he shamelessly shifts it to others.
  • 日文:彼は明らかに責任があるのに、恥ずかしげもなくそれを他人に押し付けている。
  • 德文:Er hat eindeutig die Verantwortung, verschiebt sie aber skrupellos auf andere.

翻译解读

在翻译中,“恶叉白赖”被翻译为“shamelessly”(英文)、“恥ずかしげもなく”(日文)和“skrupellos”(德文),这些词汇都传达了原句中对不负责任行为的强烈谴责。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论责任分配、团队合作或个人道德问题时使用。它强调了在明确责任归属的情况下,某人仍然选择逃避责任,这种行为在任何文化和社会中都是不被接受的。

相关成语

1. 【恶叉白赖】 胡搅蛮缠,耍无赖,无理取闹

相关词

1. 【别人】 另外的人:家里只有母亲和我,没有~。

2. 【恶叉白赖】 胡搅蛮缠,耍无赖,无理取闹

3. 【推卸】 推脱责任,不肯承担推卸罪责|负有无可推卸的责任。

4. 【明明】 表示显然如此或确实(下文意思往往转折):这话~是他说的,怎么转眼就不认账了?

相关查询

栋朽榱崩 栋朽榱崩 栋折榱崩 栋折榱崩 栋折榱崩 栋折榱崩 栋折榱崩 栋折榱崩 栋折榱崩 栋折榱崩

最新发布

精准推荐

族结尾的词语有哪些 页字旁的字 苦结尾的词语有哪些 掤扒吊拷 女字旁的字 克字旁的字 名靰利鞚 飞字旁的字 绳捆索绑 开奠 蜮结尾的词语有哪些 菝葜 吹毛求疵 包含停的词语有哪些 少年中国说 耍排场 许由洗耳 一字旁的字 指挥若定

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词