时间: 2025-06-15 21:17:02
春节期间的庙会,屯街塞巷,人们争相购买年货。
最后更新时间:2024-08-19 12:23:40
句子:“春节期间的庙会,屯街塞巷,人们争相购买年货。”
时态:一般现在时,描述当前或普遍情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了春节期间庙会的热闹场景,人们为了准备过年而争相购买年货。这种场景反映了人过年的传统*俗和热闹氛围。
句子在实际交流中用于描述春节期间的庙会活动,传达了节日的热闹和人们的喜悦情绪。语气的变化可以通过不同的表达方式来体现,例如强调“屯街塞巷”可以突出庙会的人多和热闹。
不同句式表达:
句子反映了*的春节文化和俗,庙会是春节期间的重要活动之一,人们通过购买年货来准备过年,体现了对传统节日的重视和庆祝。
英文翻译:During the Spring Festival, the temple fair is bustling with people, with streets and alleys packed, as people vie to buy New Year goods.
重点单词:
翻译解读:句子准确传达了春节期间庙会的热闹场景和人们购买年货的情景。
上下文和语境分析:翻译保留了原句的文化背景和节日氛围,使非中文读者也能感受到**春节的热闹和喜庆。
1. 【屯街塞巷】 形容人多拥挤。