时间: 2025-04-29 09:01:05
她买的二手书因为包装不当,送到时已经上漏下湿,无法阅读。
最后更新时间:2024-08-08 09:01:18
句子时态为过去时,句型为陈述句。
句子描述了一个女性购买的二手书因为包装不当而在送达时损坏,无法阅读。这种情况可能发生在在线购买二手书时,卖家没有妥善包装导致书籍在运输过程中受损。
句子在实际交流中可能用于抱怨或表达不满。在礼貌用语方面,可以更委婉地表达,例如:“我购买的二手书在送达时似乎因为包装问题而受损,希望能得到解决。”
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中没有明显的文化或*俗元素,但涉及到的二手书购买和包装问题在现代社会中较为常见,尤其是在网络购物盛行的背景下。
英文翻译:The second-hand books she bought arrived damaged due to improper packaging, with leaks on top and wetness below, making them unreadable.
日文翻译:彼女が買った中古本は、不適切な包装のため、届いた時には上が漏れて下が濡れており、読むことができなかった。
德文翻译:Die gebrauchten Bücher, die sie gekauft hatte, kamen aufgrund unzureichender Verpackung beschädigt an, oben undicht und unten nass, sodass sie nicht lesbar waren.
句子可能在讨论在线购物体验、包装的重要性或二手书市场的质量控制时被提及。在不同的语境中,句子的含义和重要性可能会有所不同。
1. 【上漏下湿】 上:指屋顶;下:指地面。形容房屋破旧,不能蔽风雨。