百词典

时间: 2025-04-30 09:08:45

句子

节日庆典上,街道两旁装饰得团花簇锦,热闹非凡。

意思

最后更新时间:2024-08-15 07:10:56

语法结构分析

句子“[节日庆典上,街道两旁装饰得团花簇锦,热闹非凡。]”是一个陈述句,描述了一个场景。

  • 主语:无明确主语,但可以理解为“街道两旁”或“节日庆典”。
  • 谓语:“装饰得”和“热闹非凡”。
  • 宾语:“团花簇锦”。

时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 节日庆典:指特定的庆祝活动,通常与文化或**有关。
  • 街道两旁:指街道的两侧。
  • 装饰得:表示用某种方式进行装饰。
  • 团花簇锦:形容装饰得非常美丽,花团锦簇,锦绣般绚丽。
  • 热闹非凡:形容场面非常热闹,超出寻常。

语境理解

句子描述了一个节日庆典的场景,街道两旁装饰得非常美丽,场面非常热闹。这通常发生在特定的文化节日或庆典活动中,如春节、圣诞节等。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述和分享节日庆典的氛围和场景。它传达了一种喜庆和欢乐的气氛,适合在分享节日体验时使用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在节日庆典中,街道两旁被装饰得如同团花簇锦,热闹非凡。”
  • “节日庆典的街道两旁,装饰得美轮美奂,热闹非凡。”

文化与*俗

句子中“团花簇锦”和“热闹非凡”反映了节日庆典的典型特征,即装饰华丽和气氛热烈。这与**文化中重视节日庆典的传统相符,如春节的灯笼、对联和烟花爆竹。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During the festival celebration, the streets were decorated with colorful flowers and banners, bustling with excitement.
  • 日文翻译:祭りの日には、通りの両側が花や錦で飾られ、とても賑やかでした。
  • 德文翻译:Bei der Festlichkeit wurden die Straßen mit bunten Blumen und Bändern geschmückt und waren voller Aufregung.

翻译解读

  • 英文:强调了节日庆典中街道的装饰和热闹的气氛。
  • 日文:使用了“花や錦”来形容装饰的华丽,传达了节日的喜庆氛围。
  • 德文:通过“bunten Blumen und Bändern”和“voller Aufregung”来描述节日的装饰和热闹。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述节日庆典的文章或对话中,用于传达节日的喜庆和热闹氛围。它适合在分享节日体验或描述节日场景时使用。

相关成语

1. 【团花簇锦】 形容五彩缤纷,十分华丽。同“花团锦簇”。

相关词

1. 【两旁】 左右两边卫队站在门口~ㄧ马路~种着整齐的梧桐树。

2. 【团花簇锦】 形容五彩缤纷,十分华丽。同“花团锦簇”。

3. 【庆典】 庆祝典礼。

4. 【街道】 旁边有房屋的比较宽阔的道路;指街道办事处:~主任丨~工作。

5. 【装饰】 打扮;修饰; 装潢; 点缀,装点; 指装饰品; 犹夸饰。

相关查询

惊心悲魄 惊心悲魄 惊心悲魄 惊心悲魄 惊心悲魄 惊心悲魄 惊心悲魄 惊心悲魄 惊心骇目 惊心骇目

最新发布

精准推荐

亅字旁的字 徭结尾的词语有哪些 府丞鱼 一面之雅 乘风破浪 万金不换 酿开头的词语有哪些 打开天窗说亮话 欲言无声 色字旁的字 口字旁的字 大字旁的字 西河之痛 百科全书 齒字旁的字 包含颖的词语有哪些 浅开头的成语 一拉一唱 追踪

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词