百词典

时间: 2025-07-29 19:55:11

句子

这份合同的条款例直禁简,避免了复杂的法律术语,便于双方理解。

意思

最后更新时间:2024-08-10 22:12:44

语法结构分析

句子:“这份合同的条款例直禁简,避免了复杂的法律术语,便于双方理解。”

  • 主语:这份合同的条款
  • 谓语:避免了
  • 宾语:复杂的法律术语
  • 状语:便于双方理解

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 条款:合同中的具体规定或条件。
  • 例直禁简:直接、简单明了,避免繁琐。
  • 避免:防止发生或出现。
  • 复杂的法律术语:专业且难以理解的术语。
  • 便于:使得某事更容易。
  • 双方:合同中的两方当事人。

语境理解

句子描述了一份合同的特点,即其条款简单明了,避免了复杂的法律术语,使得合同双方更容易理解。这种设计有助于减少误解和纠纷,提高合同执行的效率。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子用于强调合同的易懂性和实用性,传达出合同设计者的专业性和对双方利益的考虑。语气平和,表达了一种积极的合作态度。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “这份合同通过简化条款,避免了复杂的法律术语,从而使双方更容易理解。”
  • “为了便于双方理解,这份合同的条款设计得简单直接,避免了复杂的法律术语。”

文化与*俗

在**法律文化中,合同通常要求明确、具体,避免模糊不清的表述,以确保双方权益。句子中的“例直禁简”体现了这一文化特点,强调了合同的清晰性和可执行性。

英/日/德文翻译

英文翻译:"The clauses of this contract are straightforward and concise, avoiding complex legal jargon, making it easier for both parties to understand."

日文翻译:"この契約の条項は明快で簡潔であり、複雑な法律用語を避け、両当事者が理解しやすくなっています。"

德文翻译:"Die Klauseln dieses Vertrags sind einfach und präzise, vermeiden komplizierte juristische Fachsprache und erleichtern so das Verständnis für beide Parteien."

翻译解读

  • straightforward and concise:直接且简洁。
  • avoiding complex legal jargon:避免复杂的法律术语。
  • making it easier for both parties to understand:使双方更容易理解。

上下文和语境分析

在商业和法律环境中,合同的清晰性和可理解性至关重要。句子强调了合同设计的实用性,反映了合同起草者对双方利益的重视和对法律文书清晰性的追求。

相关成语

1. 【例直禁简】 法律或禁令简单明了,人民就容易理解和遵守。

相关词

1. 【例直禁简】 法律或禁令简单明了,人民就容易理解和遵守。

2. 【便于】 比较容易(做某事):~计算|~携带。

3. 【合同】 两方面或几方面在办理某事时,为了确定各自的权利和义务而订立的共同遵守的条文产销~。

4. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。

5. 【术语】 各门学科中用以表示严格规定的意义的专门用语。

6. 【条款】 文件或契约上所定的项目; 条件,为某事而提出的要求或应达到的标准。

7. 【法律】 由立法机关或国家机关制定,国家政权保证执行的行为规则的总和。包括宪法、基本法律、普通法律、行政法规和地方性法规等规范性文件。法律体现统治阶级的意志,是阶级统治或阶级专政的工具;在我国,指由全国人民代表大会制定的基本法律,如民法、刑法;由全国人民代表大会常务委员会制定的其他法律或一般法律,如婚姻法、律师法。

8. 【避免】 设法不使某种情形发生;防止~冲突ㄧ看问题要客观、全面,~主观、片面。

相关查询

不识泰山 不识泰山 不识之无 不识之无 不识之无 不识之无 不识之无 不识之无 不识之无 不识之无

最新发布

精准推荐

觉结尾的词语有哪些 推梨让枣 屡见不鲜 开阔 反犬旁的字 卝字旁的字 贪位慕禄 爿字旁的字 邪性 兼收并畜 原核生物 夙开头的词语有哪些 轻车熟路 左首 肌开头的词语有哪些 隐地 香字旁的字 龙字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词