时间: 2025-06-15 02:55:29
夫妻反目后,他们开始各自寻找解决问题的办法。
最后更新时间:2024-08-16 00:28:57
句子:“夫妻反目后,他们开始各自寻找解决问题的办法。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了夫妻关系出现问题后,双方分别采取行动寻找解决问题的方法。这反映了在面对家庭矛盾时,人们可能会选择独立思考和行动。
句子在实际交流中可能用于描述夫妻关系问题的解决过程。使用时需要注意语气的温和,避免过于直接或指责,以促进沟通和理解。
不同句式表达:
句子反映了在某些文化中,夫妻关系出现问题时,双方可能会选择独立解决问题,而不是依赖外部帮助。这可能与个人主义文化有关,强调个人责任和自主性。
英文翻译:After the couple fell out, they began to look for ways to solve the problem on their own.
日文翻译:夫婦が仲違いした後、彼らはそれぞれ問題を解決する方法を探し始めました。
德文翻译:Nachdem das Ehepaar zerstritten war, begannen sie, jeweils nach Lösungen für das Problem zu suchen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【夫妻反目】 反目:翻眼相看,不和睦。指夫妻不和、吵架。