百词典

时间: 2025-07-29 03:08:03

句子

他使心作倖地利用了朋友的信任,从中获利。

意思

最后更新时间:2024-08-10 21:41:03

语法结构分析

句子:“[他使心作悻地利用了朋友的信任,从中获利。]”

  • 主语:他
  • 谓语:利用了
  • 宾语:朋友的信任
  • 状语:使心作悻地
  • 补语:从中获利

句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学习

  • 使心作悻:形容词,意为“故意、存心”。
  • 利用:动词,意为“使用某物以达到自己的目的”。
  • 信任:名词,意为“对某人的诚实和可靠性的信心”。
  • 从中获利:动词短语,意为“从某事中获得利益或好处”。

语境理解

句子描述了一个人故意利用朋友的信任来获取个人利益的行为,这种行为在社会交往中通常被视为不道德或不诚实的。

语用学分析

在实际交流中,这种句子可能用于批评或指责某人的不道德行为。语气的变化(如加重“使心作悻地”)可以增强批评的力度。

书写与表达

  • 他故意利用了朋友的信任,从中获得了利益。
  • 他存心利用了朋友的信任,并从中获利。

文化与习俗

在许多文化中,信任被视为人际关系中的重要组成部分。背叛信任通常被视为严重的道德失范。

英/日/德文翻译

  • 英文:He maliciously exploited his friend's trust and profited from it.
  • 日文:彼は悪意を持って友人の信頼を利用し、それから利益を得た。
  • 德文:Er nutzte die Freundschaft des Vertrauens böswillig aus und profitierte davon.

翻译解读

  • 英文:强调了“maliciously”(恶意地),突出了行为的不道德性。
  • 日文:使用了“悪意を持って”(带着恶意),同样强调了行为的不正当性。
  • 德文:使用了“böswillig”(恶意地),与英文和日文类似,都强调了行为的恶意。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能出现在讨论道德、信任或人际关系的文章或对话中。它强调了背叛信任的负面后果,并可能引发对诚信和道德行为的讨论。

相关成语

1. 【使心作倖】 用心机。亦作“使心用倖”。

相关词

1. 【使心作倖】 用心机。亦作“使心用倖”。

2. 【信任】 相信并加以任用; 谓相信; 任随,听凭。

3. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

相关查询

一心一意 一心一意 一心一意 一心一意 一心一意 一心一意 一心一力 一心一力 一心一力 一心一力

最新发布

精准推荐

伪托 渊密 黑字旁的字 車字旁的字 此起彼落 甘处下流 应结尾的词语有哪些 衣字旁的字 竹字头的字 不蔽风雨 驴鸣犬吠 发凡举例 金科玉律 罗圈 缺开头的词语有哪些 包含嗔的词语有哪些 实心 疋字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词