百词典

时间: 2025-07-29 21:26:35

句子

她的画作虽然技巧高超,但主题却散伤丑害。

意思

最后更新时间:2024-08-22 15:50:20

语法结构分析

句子“她的画作虽然技巧高超,但主题却散伤丑害。”是一个复合句,包含两个分句:

  1. 主句:“但主题却散伤丑害。”

    • 主语:主题
    • 谓语:散伤丑害
    • 句型:陈述句
  2. 从句:“她的画作虽然技巧高超”

    • 主语:她的画作
    • 谓语:技巧高超
    • 句型:陈述句
    • 连词:虽然

词汇分析

  • 她的画作:指代某个女性的艺术作品。
  • 技巧高超:形容技艺非常出色。
  • 主题:艺术作品的核心思想或内容。
  • 散伤丑害:形容主题散乱、伤害、丑陋、有害。

语境分析

这个句子可能在评价某位艺术家的作品时使用,强调虽然技术层面很优秀,但作品内容或主题存在问题,可能对观众产生负面影响。

语用学分析

  • 使用场景:艺术评论、学术讨论、个人观点表达。
  • 礼貌用语:句子中使用了“虽然”来缓和批评的语气,使得评价显得更为客观和平衡。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “尽管她的画作技巧高超,但其主题却显得散乱、伤害、丑陋且有害。”
  • “她的画作在技巧上无可挑剔,然而主题方面却存在散乱、伤害、丑陋和有害的问题。”

文化与习俗

  • 文化意义:艺术作品的主题和技巧是艺术评价的两个重要方面,不同文化背景下对这两者的重视程度可能有所不同。
  • 成语、典故:句子中没有明显的成语或典故,但“散伤丑害”可以联想到对艺术作品负面评价的词汇。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"Although her paintings are technically superb, the themes are scattered, hurtful, ugly, and harmful."
  • 日文翻译:"彼女の絵は技術的には優れているが、テーマは散漫で、傷つけ、醜く、有害である。"
  • 德文翻译:"Obwohl ihre Gemälde technisch hervorragend sind, sind die Themen zerstreut, verletzend, hässlich und schädlich."

翻译解读

  • 重点单词
    • technically superb:技术上非常出色
    • scattered:散漫的
    • hurtful:伤害的
    • ugly:丑陋的
    • harmful:有害的

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在艺术评论文章中,用于评价某位艺术家的作品。
  • 语境:句子强调了艺术作品的两个方面——技巧和主题,并指出了主题存在的问题。

相关成语

1. 【散伤丑害】 形容不和谐的声音。

相关词

1. 【技巧】 表现在艺术、工艺、体育等方面的巧妙的技能:运用~|绘画~|熟练的~;指技巧运动:~比赛。

2. 【散伤丑害】 形容不和谐的声音。

3. 【画作】 绘画作品。

4. 【虽然】 即使如此; 犹即使。

相关查询

效死弗去 效死弗去 效死弗去 效死弗去 效死弗去 效死弗去 效死弗去 效死弗去 敌不可纵 敌不可纵

最新发布

精准推荐

重裀列鼎 缠齿羊 球结尾的词语有哪些 白字旁的字 投杼之惑 春秋之义 污潦 海说神聊 伏首帖耳 黍字旁的字 曰字旁的字 晒开头的词语有哪些 折文旁的字 皿字底的字 支析 同心结 雇脚

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词